"Ele é muito rápido."

Translation:He is very fast.

September 24, 2013

7 Comments


https://www.duolingo.com/CaptainRegal

Sonic the Hedgehog was here.

May 9, 2015

https://www.duolingo.com/Hector290697

Ah! Beat me to it! XD

September 26, 2018

https://www.duolingo.com/AlejandroC150367

He is too fast , is it ok ?

March 13, 2014

https://www.duolingo.com/ZuMako8_Momo

No. "too" would be «demais» or «demasiadamente»: «Ele é rápido demais.» or «Ele é demasiadamente rápido.».

April 20, 2015

https://www.duolingo.com/Danikalifornia

He is really fast? Is that an incorrect translation?

September 24, 2013

https://www.duolingo.com/Paulenrique

That should be accepted!

September 24, 2013

https://www.duolingo.com/ZuMako8_Momo

Technically, it is incorrect. "really" is akin to "truly," which would be «verdadeiramente», and "very" is «muito», but the two words in English are used very interchangeably in everyday speech. ;D

April 20, 2015
Learn Portuguese in just 5 minutes a day. For free.