1. Форум
  2. >
  3. Тема: English
  4. >
  5. "Це годинник, який я загубив."

"Це годинник, який я загубив."

Переклад:This is the watch that I had lost.

May 16, 2015

9 коментарів


https://www.duolingo.com/profile/nelya.zhuk

Тут же не вказано, що це наручний годинник. То чому переклад "clock" не підходить?!


https://www.duolingo.com/profile/Vinnfred

Часто губите великі годинники? :) Проте, строго кажучи, ви праві


https://www.duolingo.com/profile/SnizhankaC

"This is the watch " якщо дослівно перекласти це буде "це є цей годинник"?


https://www.duolingo.com/profile/Maksimchuk14

Чи правильно я розумію, що все залежить від контексту і де це речення використовується? Тому що Present Perfect, Past Perfect і Past Simple часто похожі між собою, якщо їх перекласти на укр. лад. Наприклад, якби я написав "This is the watch that I lost" без had переклад був би такий ж.


https://www.duolingo.com/profile/Fb8U1
  • 1142

Ви правильно розумієте. Контекст визначає, який час треба використовувати.


https://www.duolingo.com/profile/vosaul

чому помилка "...what i had lost" ?


https://www.duolingo.com/profile/dfkutc

what це запитання!)


https://www.duolingo.com/profile/vosaul

:D перевчився :D


https://www.duolingo.com/profile/rostislav.10

Коли використовується had, а коли have?

Вивчайте англійську мову, приділяючи цьому лише 5 хвилин на день. Безкоштовно.
Розпочати