"In these pants"

Překlad:V těchto kalhotách

May 16, 2015

11 komentářů
Tato diskuse je zamčená.


https://www.duolingo.com/profile/RomanCZ

Nemůže být i "V těch kalhotách"? Bez kontextu si myslím, že ano.


https://www.duolingo.com/profile/nueby

My to nebereme, protože by se spousta uživatelů rozdíl mezi THESE a THOSE nenaučila nikdy.


https://www.duolingo.com/profile/gummma

Opakovaně jsem chyboval v "v kalhotách", slovní spojení (v kalhotech, botech, ...) je pro mě zcela přirozené a až pár gramatických článků mě vyvedlo z omylu. No, nečekal jsem, že by mě Duolingo naučilo i česky :)


[deaktivovaný uživatel]

    A jaký je teda rozdíl mezi THESE a THOSE?


    https://www.duolingo.com/profile/kacenka9

    These jsou TYHLE a Those jsou TAMTY


    https://www.duolingo.com/profile/Lea327398

    Když napíšu "v tyhle kalhotach" je to špatne?


    https://www.duolingo.com/profile/gepard-64

    Takže jak jsem vyrozuměl, "V těchto kalhotech" je gramaticky špatně a "V těchto kalhotách" správně? Myslím, že jsem v životě nepoužil gramaticky správnou variantu.


    https://www.duolingo.com/profile/ivo.merta

    Já budu i nadále říkat v KALHOTECH.


    https://www.duolingo.com/profile/Tomas815106

    'V těhle kalhotech' je podle mě také správně.


    https://www.duolingo.com/profile/kacenka9

    Tam je, celkem prekvapive, pravda, cestinsky spravne TĚCHHLE. Ustav pro jazyk cesky to tvrdi

    TECHLE

    Naučte se Anglicky za pouhých 5 minut denně. Zdarma.