"The fifth bakery is the best one" is also a valid translation for this sentence.
piu (more) bouna (good) so i answered with "BETTER" was i wrong?
Sevros, watch this http://italian.about.com/od/grammar/a/italian-degree-of-comparison-adjectives.htm
Right but you forgot about the article "the" so it wouldn't make sense to say "the better".
Could you not say "THE better" (of the two)??
."The better of the two" would use the word for "better/best", which is, in noun form, "il migliore" :il migliore dei due (the better/best of the two)....I think! Any experts out there?
Makes sense - thanks!
I thought the same thing (because that's the better literal translation), but went with best because it was the fifth bakery. That made me assume that it was comparing five things, and best is the correct word for comparing five.
mmm la piu buona = best?
makes sence. GTK