1. Fórum
  2. >
  3. Tópico: French
  4. >
  5. "Il aime son travail."

"Il aime son travail."

Tradução:Ele gosta do seu trabalho.

May 16, 2015

17 Comentários


https://www.duolingo.com/profile/r.parra

"Ele gosta de seu trabalho" foi considerado errado. A tradução oficial foi "Ele gosta do seu trabalho". Como posso supor que haveria um artigo nesta frase?


https://www.duolingo.com/profile/PHScanes

Não suponha reporte para que seja incluído


https://www.duolingo.com/profile/Dezo_

Ainda não é aceito (19/04/2018).


https://www.duolingo.com/profile/luizvitorio

Acho que é porque antes de pronomes possessivos se usa artigos. No caso é "o seu". "Gostar" exige o "de" e de+o=do. "Amar" não exige complemento. Ficaria "Ele ama o seu trabalho." e "Ele gosta do seu trabalho."


https://www.duolingo.com/profile/PHScanes

De ou do seriam válidos... é a mesma regra para o artigo ser opcional antes do pronome possessivo


https://www.duolingo.com/profile/luizvitorio

Exato. Somente em Portugal é exigido o artigo, no Brasil é facultativo o uso.


https://www.duolingo.com/profile/gauchowatcher

Não necessariamente, pelo menos na língua falada.


https://www.duolingo.com/profile/zelio9

Quem gosta, gosta de.


https://www.duolingo.com/profile/Sarah642618

Pq não pode ser "ele ama seu trabalho" q é a tradução literal ??


https://www.duolingo.com/profile/jotac1

Às vezes aceitam gostar ou amar como tradução para aimer, às vezes não (como aqui). Sejam consistentes


https://www.duolingo.com/profile/enilahzuli

minha resposta "ele ama seu trabalho" não foi aceita. está errada?


https://www.duolingo.com/profile/ednareboucas

Porque nao foi aceito. Ele ama seu trabalho?


https://www.duolingo.com/profile/Pedrovessadas

"Ele ama seu trabalho" deveria estar certo!


https://www.duolingo.com/profile/IgorUFC

Eu sempre tenho esta dúvida : Esse sentido pode existir no francês : Eu estou falando com um amigo meu sobre Carlos e Lucas, por exemplo. Il aime son travail, para dizer que Carlos ama o trabalho de Lucas? = ele ( Carlos) ama o trabalho dele (Lucas).


https://www.duolingo.com/profile/DaisyBernacki

Coloquei " ele ama seu trabalho" não foi aceito...


https://www.duolingo.com/profile/pauloS2015

"Ele gosta do trabalho dele." Está errado?


https://www.duolingo.com/profile/Teresinha

Não seria "Il aime leur travail"? Estou pensando que outras línguas desfazem essa ambiguidade, por exemplo, his/their (ing.) ou suo/loro (ital.)

Aprenda francês em apenas 5 minutos por dia. De graça.