O Duolingo é a melhor maneira do mundo para aprender idiomas. O melhor de tudo: é 100% grátis!

"Esse menu é estranho."

Tradução:Ese menú es extraño.

3 anos atrás

10 Comentários


https://www.duolingo.com/DeniseBSilva

Acho que não está errado: http://pt.bab.la/dicionario/espanhol-portugues/extra%C3%B1o

Vocês não estão confundindo com exquisito? Ou talvez com o verbo extrañar?

2 anos atrás

https://www.duolingo.com/Bruno.campos.7

Não. Esquisito em espanhol é gostoso ,assim como rico também. Extrañar em espanhol é sentir saudades,como por exemplo: te extraño :sinto sua falta , sinto saudades. nesse caso ai acima seria raro ou distinto.

2 anos atrás

https://www.duolingo.com/Bruno.campos.7

raro* extraño em espanhol,é saudade gente. Correção nesse bug.

3 anos atrás

https://www.duolingo.com/alezzzix
alezzzix
  • 18
  • 17
  • 15
  • 14
  • 14
  • 12
  • 10
  • 9
  • 6
  • 5
  • 2
  • 35

Extraño (substantivo) significa estranho. Extraño verbo conjugado na 1° pessoa do singular significa sentir a falta de alguém, por exemplo, eu sinto a tua falta pode ser traduzido como yo te extraño.

2 anos atrás

https://www.duolingo.com/LuizMiguel503867

Eles devem vender hamburguer de siri

1 ano atrás

https://www.duolingo.com/Neia.Abreu
Neia.Abreu
  • 15
  • 13
  • 12
  • 11
  • 11
  • 5

Também acredito que isso esteja errado

3 anos atrás

https://www.duolingo.com/Bruno.campos.7

Está errado!

3 anos atrás

https://www.duolingo.com/Ismar287102

A tradução de extraño é raro e de raro estranho.

2 anos atrás

https://www.duolingo.com/LucasEstorino

Por que ESTE não é aceito no lugar do ESE?

1 ano atrás

https://www.duolingo.com/PatrickNogueira

Extraño = Saudades

8 meses atrás