1. Forum
  2. >
  3. Topic: French
  4. >
  5. "He is drinking wine."

"He is drinking wine."

Translation:Il boit du vin.

December 25, 2012



There does not exist a continuous present in French.


what? I don´t think so, what happened with "être en train de verbe" is the same that verb+ing which is present continuous...


Sure, still there is no verbal form to express a continuous action in French.


This is the breakfast unit... Who drinks wine at breakfast?


French doesn't have a verb form equivalent to the present progressive. Normally, you just use the simple present in French (je parle) to express both the English simple present (I speak) and the present progressive (I am speaking). When you want to emphasize that you're doing something right now you can use the expression "être en train de": Je suis en train de parler. I am (in the process of) speaking (right now).


Why doesn't c'est boit du vin work?


because you have misunderstood the rule: when he/she/they + verb "BE" are followed by a NOUN, you translate in "c'est" or "ce sont". Remember that "c'est" means "this is", so "this is drink wine" obviously does not work, neither in French nor in English.


Why is this sentence in the adverb lesson?


It has appeared for a few weeks that some sentences having a life of their own tend to travel down the tree...


Can I say...il boit le vin


Il boit le vin = He drinks the wine.


This is something I am unclear about. Because the French present tense can express English simple present or present continuous, my feeling is that you can use le or du depending on what you are trying to say.

Je bois du vin. I am drinking (some) wine (right now).

Je bois le vin. I drink wine (d'habitude).

Am I making sense? This conundrum has me tearing out what little is left of my hair...


Not quite...

  • Je bois du vin = I drink wine (habit) OR I am drinking wine (now)
  • Je bois le vin = I drink the wine (habit - specific) OR I am drinking the wine (now - specific)


Why not "de l'eau minerale" when "du vin" is correct?


If the sentences is: "He is drinking wine." which is in Present Continuous the traslation in french is not right in this time


"he is drinking wine" = "il boit du vin" or "il est en train de boire du vin", where "en train de" is a phrase that perfectly translates the English continuous verbal form.

Learn French in just 5 minutes a day. For free.