"The plane is red and yellow."

Překlad:To letadlo je červené a žluté.

May 17, 2015

7 komentářů
Tato diskuse je zamčená.


https://www.duolingo.com/profile/PetrPavlk1

Neuznalo mi to "červenožluté". Nemělo by to být správně?


https://www.duolingo.com/profile/kacenka9

Ano. Je. Anglictina nema na tyhle barevne smesky extra vyrazy. Doplneno.


https://www.duolingo.com/profile/Polda666

Ale červenožlutá je jedna barva.


https://www.duolingo.com/profile/kacenka9

od kdy? cervenozluta jako jedna barva by byla oranzova. Neco, co je cervenozlute je jak cervene, tak zlute, treba v pruzich, teckach, flecich, atd.


https://www.duolingo.com/profile/Polda666

To je deformace z elektrikařiny, kdy nás od zkoušek za "zelenožlutý drát" vyhazovali, správně je "kombinace barev zelená a žlutá".


https://www.duolingo.com/profile/Radek25

Prosím, je nějaký rozdíl mezi airplane a plane? Nebo angličani říkaji prostě plane na všechny druhy letadel? Díky


https://www.duolingo.com/profile/jgstcd

"Plane" je krome zkratka na "airplane"/"aeroplane" take treba rovina. Ale situaci kde by posluchac/ctenar mel problem poznat zda je mineno letadlo ci rovina neni mnoho a proto se ta zkratka hojne pouziva.

Naučte se Anglicky za pouhých 5 minut denně. Zdarma.