What does this mean?
He is ordering two things, e.g. from a webshop or a company.
Another good English phrasing for this is: He places two orders.
Yeah, and there is also a better way of saying it in Danish: Han afgiver to ordrer.
How would you say "He orders two times" ? "Han ordrer to tider" ?
"Han ordrer to gange"
Tak for svaret. I am struggling with the word tid.
Or Han bestiller to gange
Du har rat, bestiller er et meget bedre ort i den her situation.
Does this mean a) he says, "Go to your room. Do your homework." (Two orders) OR b) he goes onto Amazon and buys a book and a CD?
so "ordrer" is the same as "bestillinger" ?
In this case, yes. Ordre has another meaning, though. Like in English it can refer to a command.
This is not good English. I thought, 'He gave two orders'. (Wrong!)
Apart from the clumsiness of the wording and the resulting confusion, I do not get what concept is taught here...