- Форум >
- Раздел: Duolingo >
- Lekcja 0 (Podstawy) - Урок 0 …
Lekcja 0 (Podstawy) - Урок 0 (Основы)
Всем привет! Witam wszystkich!
Сегодня я хочу рассказать о самых основах польского языка. В этом уроке вы узнаете: о фонетике польского языка, мы познакомимся с алфавитом. Вы наберёте небольшой словарный запас. Желаю всем удачи! Приступим.
Польский алфавит в настоящее время состоит из 32 букв из них 9 гласных и 23 согласные, алфавит почти как русский по количеству букв.
Польский язык пользуется латинскими буквами и большинство букв читается так, как пишется. Первый столбик - буква польского алфавита. Второй столбик - звук в русском языке. Третий столбик - пример польского слова с этой буквой и в четвёртом столбике перевод слова. В пятом столбике ссылка на произношение слова в польском.
Внимание! Ударение в польском языке почти всегда на предпоследний слог!
A a [a] - adres - адрес - звук
Ą ą [он] (произносится в нос) - mąż - муж - звук
B b [б] - babcia - бабушка - звук
C c [ц] - cukier - сахар - звук
Ć ć [ч’] - znać - знать - звук
D d [д] - dom - дом - звук
E e [э] - ekran - экран - звук
Ę ę [эн] (произносится в нос) - mięta - мята - звук
F f [ф] - flaga - флаг - звук
G g [г] - grzyb - гриб - звук
H h [х] - herbata - чай - звук
I i [и] - indyk - индюк - звук
J j [й] - jogurt - йогурт - звук
K k [к] - kot - кот - звук
L l [л'] - lupa - лупа - звук
Ł ł [ў] (как английская w в «window», «why», и т.д.) - kiełbasa - колбаса - звук
M m [м] - miód -мёд - звук
N n [н]** - narty - лыжи - звук
Ń ń [н'] - słoń - слон - звук
O o [о] - okulary - очки - звук
Ó ó [у] - sól - соль - звук
P p [п] - pomidor - помидор - звук
R r [р] - rower - велосипед - звук
S s [с] - sowa - сова - звук
Ś ś [ш'] - śnieg - снег - звук
T t [т] - tata - папа - звук
U u [у] - ulica - улица - звук
W w [в] - woda - вода - звук
Y y [ы] - dynia - тыква - звук
Z z [з] - zegar - часы - звук
Ź ź [ж'] - źrebię - жеребёнок - звук
Ż ż [ж] - żarówka - лампочка - звук
Давайте теперь разберёмся с непонятными буквами.
Буквы с крючочками, этот крючочек носит название "огонэк".
- ą [он] – носовой звук, ząb (зуб), dąb (дуб)
- ę [эн] – носовой звук, zrobię (сделаю), chcę (хочу)
Буквы с наклонными палочками, палочка носит называние "крэска".
- ć [ч'] – читается как мягкое чь, ćwierć (четверть), spać (спать),
- ł [ў] – читается как английская w в «window», «why», и т.д. łóżko (кровать), ładny (красивый)
- ń [н'] – читается как мягкое нь, dzień (день), koń (конь), słoń (слон),
- ó [у] – читается как у, mrówka (мурашка), trójka (тройка), lód (лед),
- ś [ш'] – читается как мягкое щь, śliwka (слива), jakiś (какой-то),
- ź [ж'] – читается как мягкое жь, gwóźdź (гвоздь), źródło (источник),
Буква с точечкой на верху, точка носит имя "кропка".
- ż [ж] – читается как ж,wieża (башня), jeżyny (ежевика), żona (жена),
Буквосочетания:
- dz, dź [дж'], dzień (день), dziękuję (спасибо),
- cz – твердое [ч] в отличии от мягкого [ч'], czternaście (четырнадцать),
- ch [х], chata (изба, хата), chcieć (хотеть), chleb (хлеб),
- drz [дж], mądrze (умно), drzemie (дремлет), drzewo (дерево),
-
ść [шьч], część (часть), wyjść (выйти), szczęście (счастье),
-
szcz [штш], dreszcz (дрожь), gąszcz (чаща), szczera (искренняя),
- dż [дж], dżem (джем), drożdże (дрожжи), dżungla (джунгли),
- sz [ш], szafa (шкаф), szynka (ветчина), szalik (шарфик),
- rz [ж], rzeka (река), Rzym (Рим), brzoza (береза), grzyb (гриб),
-
trz [тш], zatrzyma (остановит), potrzeba (потребность),
-
Ci [чи], Cień — (тень),
- Zi [жи], Ziemia — (земля, почва),
- Si [щи], Siła — (сила),
- Dzi [дж'], Dzik — (кабан)
Внимание!
Буквы q, v, x отсутствуют в польском алфавите и употребляются только в словах иностраного происхождения: taxi, video, quasi
Буква i после согласных часто выполняет функцию смягчения!
Буква Ł. Может ли она звучать как [л]? Ответ: Нет, однозначно не может.
История буквы: Изначально эта буква представляла из себя твердый звук "л", однако, в современном польском она превратилась в гласную (процесс называется L-vocalization). Хочу напомнить, что произносить ее нужно как английскую w (начинаем произносить "у", затем быстро переходим к следующему звуку); отдельно будет читаться как "эу". В диалектах польского и у более взрослого поколения встречается и прежняя "л".
А теперь, изучив уже произношение букв, попробуйте это прочитать и проверить правильность произнесённого с помощью видео, либо аудиозаписи. Если Вы всё произнесли верно, то гордитесь, даже не каждый поляк может это выговорить! ;-) :
Grzegorz Brzęczyszczykiewicz
Видео звук
На этом урок окончен, ждите новых уроков уже скоро! Всем удачи! Если что-то непонятно, то пишите в комментарии, я отвечу. ;-)
ОЗВУЧИВАНИЕ СЛОВ Всем моим дорогим ученикам советую установить расширение для браузера, чтобы прослушивать слово не переходя на сайт Forvo.com. Что для этого требуется? Всего-то перейти по ссылочкам. ;-)
Основная тема о Польском языке | Следующий урок №1
42 комментария
На YouTube есть небольшой обучающий сериал. Там 15 серий. Специально предназначен для изучения польского языка, даже на начальном уровне всё понимается отлично. Ссылка
Да, как уже сказали сайт SpeakAsAp тоже Вам поможет, там много полезного для изучающих польский. Ещё на сайте Busuu.com есть много материалов для изучения польского, в платной версии конечно больше, но и в бесплатной есть много хороших материалов. Удачи!
1824
На Busuu ведь только один язык можно изучать в бесплатной версии?
А за ссылку на сериал большое спасибо!
Перешёл по вашей ссылке на сериал "Uczymy się polskiego". Посмотрел пока 3 серии. По-моему это просто здорово! Во-первых, большая часть текста понятна просто из контекста. Во-вторых, есть повторы с субтитрами. А в-третьих, да вообще просто замечательно сделано. Игра актеров на высоте, и юмор присутствует. В общем, кажется я втянулся )))
P.S. Выражение "sprawa życia i śmierci" я, кажется, запомню на всю жизнь )
Только сегодня читала методички со SpeakASAP по польскому языку и думала, как хочется начать его изучение, а на Дуолинго курс для англоговорящих выйдет ещё не скоро - и тут чудесный пост Павла как палочка-выручалочка :) Спасибооо :))) Я просто в восторге!
Небольшой оффтоп: глядя на ваши успехи, сильно стыжусь, что бездарно потратила школьные годы и только на втором курсе начинаю учить языки.
Большое спасибо! Ну да многие и в шестьдесят здесь начинают, ничего в этом постыдного нет! :) Просто если люди десять лет учат язык и на выходе "читают и переводят со словарём", не в состоянии связать двух слов - значит, что-то в обучении не так, но что именно - мне не хватало ума и сил понять. Мысли о несостоятельности школьной программы пришли только с уроками Дмитрия Петрова. До них я не имела ни малейшего понятия, с какой стороны подъехать к этому "страшному зверю" - чужому языку, с чего начать, а оказалось всё просто - с местоимений и спряжения глагола :) Смешно звучит, но люди, изучавшие французский или немецкий, казались мне почти богами, даже не могла предположить, что сама так смогу. Жалею только об одном, что не начала раньше.
Как ни странно, учить языки вдохновила первая любовь, от этого человека я узнала о программе "Полиглот". В университете прошлым летом сдала на 98 и 100 баллов соответственно медицинский английский и медицинскую же латынь - сейчас многое подзабылось, но разобрать анатомические обозначения или выписать рецепт в случае чего смогу. Пожалуй, это тоже помогло поверить в свои силы - если более-менее быстро схватываю алгоритмы, значит, не такая уж я языковая бестолочь. :)) У всех собравшихся и создателя темы прошу прощения за оффтоп :)
Паша, а вы не думали поступать на иняз, чтобы превратить изучение языков в профессию, или есть желание посвятить себя чему-то другому? Я с интересом перечитываю про плюсы и минусы переводческих факультетов, часто думаю, людям с каким складом характера это подходит и насколько подошло бы мне. Впрочем, ничуть не жалею, что выбрала именно медицину, лишь иногда над собой посмеиваюсь, мол, вуз немного перепутала :)
Спасибо большое! Про букву Ł: Нет, как l она звучать не может. Так уж получилось, что моё имя с ł на конце. В старопольском языке Ł обозначала звук, близкий к русскому твёрдому Л. Переход к неслоговому [ŭ] происходил неравномерно: дольше всего этот звук сохранялся в восточнопольских диалектах. Вообще о том, как русская буква л превращается в польскую ł и как русская р превращается в польское буквосочетание rz я хотел описать в последующем уроке. ;-)
Спасибо большое за первый урок! Очень большое спасибо! Все кратко и понятно. Теперь хочется поупражняться и послушать что-то на польском))) Может, вы, Павел, порекомендуете какие-то подкасты или видеоблоги на польском?
Заметила, что в этом языке много шипящих, и по первому уроку эта закономерность сразу почувствовалась. Если приноровиться, то большинство слов интуитивно можно понять, наверное, уже через 5-10 уроков, особенно тем, кто знает русский и украинский.
Оксана, послушать правила чтения можно здесь. http://speakasap.com/ru/pl-pravila-chtenija.html
Павел, большое спасибо! В конце мая SpeakASAP обещал запустить марафон по польскому языку. Надеюсь Ваши уроки облегчат его прохождение. Ждём продолжения.
Я очень рад, что Вам понравилось и для меня очень важна оценка моего урока. Судя по кол-ву upvotes и линготам тема всем была понятна и понравилась, что меня безусловно очень порадовало.
Да, Вы правы, в языке много шипящих, наверно спустя несколько уроков выложу скороговорки на тренировку шипящих ;-), насчёт интуитивного понимания слов не всё так просто. В польском есть много каверзных для русскоговорящих слов, которые созвучны с русским языком, но имеют часто противоположное значение или вообще абсолютно другое. Ну, к примеру, pozor- внешность, uroda - красота. Удачи Вам в изучении языков и спасибо за комментарий! ;-)
Спасибо за пожелание. Была удивлена, что польский даже на английском Дуо еще далек даже до бета-версии.
Мне немного поспорить охота, не возражаете)) Я имела ввиду тех, кто знает не только русский, но и украинский или белорусский. Например, по-украински врода - красота, а позірність - желание произвести впечатление внешностью или поведением. А в русском есть позёрство с похожим значением. Если копнуть глубже, то слово поза, наверняка, имеет что-то общее с польским pozorом.
Эти четыре языка во многом похожи, поэтому если знать два, то третий и четвертый, думаю, будут идти налегке.
Спасибо за полиглота, ахах, меня всё чаще так называют. Вообще не советую учить параллельно языки из одной группы. Например, Вы учите итальянский, как я вижу по Вашему профилю. Если вы учите итальянский, то не советую параллельно учить испанский, либо португальский, кошмар в голове будет невообразимый, а вот, например, ирландский или турецкий Вы можете учить параллельно с ним, ведь, ирландский - это кельтская группа, а турецкий - тюркская, а вообще, мне больше нравится концентрироваться на одном языке, это удобнее лично мне. Удачи Вам в изучении иностранных языков! Всё у Вас получится!
Хотел установить озвучку по ссылке выше (Для пользователей браузера Mozilla Firefox), но там сообщение: "This add-on has been removed by its author". Всякий раз переходить на другую страничку, чтоб прослушать озвучку (причем, там еще надо найти и выбрать вариант) не совсем удобно. Может кто-нибудь может что-то еще присоветовать?
Всегда пожалуйста! :) Да, к сожалению, пока курса нет, но в будущем очень надеюсь, что мы его сделаем. Пока что вы можете заниматься по этим урокам, курсу польского языка для англоговорящих или по множеству ресурсов из этого поста. Удачи и успехов вам в изучении языков, польского в том числе :-)))
Спасибо вам за доброе слово, но это вовсе не так :)) Мне сейчас, к сожалению, не хватает времени постоянно из-за большой загрузки по учёбе, чтобы хоть по уроку в месяц выложить, порадовать тех, кому так нужен польский. Пока мне очень грустно, что я не могу ни чем новым поделиться со всеми, кто жаждет изучать польский язык.