Why do I continue stummbling upon the use of “bir”? I hope that it's not used just cater to English speakers. I remember that the proper way to say a sentence of “being” is not with “bir”, but just a Pronoun/Proper nouns/nounm etc. preceding another noun. Eks:
Doktor adam. = The doctor is a man.
Doktor çilek. = The doctor is a strawbery.
Someone, please, correct me if I'm wrong. I speak a copula language natively.
They're not catering to English speakers :-)
Bir is used when Turkish speakers want/need to specific it is general "a" rather than specific "the". So it's usually optional. However, it MUST be used if there is an adjective before a general noun, otherwise it will be translated as specific:
- yeşil bir baykuş = a green owl
- yeşil baykuş = the green owl
Tips and notes: Adjectives