https://www.duolingo.com/kostarewski

Lekcja 1 - Урок 1

kostarewski
  • 25
  • 25
  • 23
  • 19
  • 16
  • 16
  • 15
  • 14
  • 14
  • 14
  • 12
  • 11
  • 11
  • 11
  • 10
  • 10
  • 8
  • 7
  • 4
  • 4
  • 2

Всем привет! Witam wszystkich!

р

Некоторые считают этот язык очень трудным, что язык на нём заплетается от шипящих, давайте же развеем этот факт. ;-)

В этом уроке я расскажу о двух наиболее важных глаголах польского языка, также вы познакомитесь с польскими местоимениями, выучим основные фразы на каждый день, затронем тему вопросительных и отрицательных предложений в польском. Столько всего могли вы подумать, но это всё очень просто и не стоит боятся , удачи!

Местоимения в польском языке.

Ja - Я

Ty - Ты

On - Он

Ona - Она (ударение на первый слог)

Ono - Оно (ударение на первый слог)

My - Мы

Wy - Вы (только для мн. числа, как вежливая форма местоимение не работает)

Oni/One - Они. Oni - о мужчинах, One - об остальных, (ударение также на первый слог)

То есть, если вы говорите о детях, о женщинах и детях, о женщинах и детях и неодушевлённых предметах, то говорите One, если среди кучи детей, женщин и неодушевлённых предметов появляется хотя бы один мужчина, то уже нужно сказать Oni. Если вы говорите о мужчинах и женщинах, то нужно также сказать Oni.

Кстати, в русском языке тоже раньше было 2 местоимения они. Было они и оне. Убедимся в этом по произведению А.С. Пушкина "Сказка о царе Салтане", "И завидуют оне Государевой жене."

Если вы будете в Польше и случайно, например в магазине скажете продавцу Wy, то на Вас взглянут с недоумением, ещё бы, ведь, продавцов должно быть много чтобы так сказать, а он например один сидит.

Как же вежливо обратиться к человеку в польском языке?

Для этого существуют слова: pani, pan, państwo, panie, panowie.

  • к женщине мы обратимся – pani
  • к мужчине – pan
  • к женщинам – panie
  • к мужчинам – panowie
  • к группе людей или к супружеской паре – państwo

Если нам что-то нужно попросить, мы скажем:

Przepraszam (Извините), proszę panią (к женщине), proszę pana (к мужчине), proszę państwa (к паре или группе людей)

AL

Глагол быть в польском языке. Многие из вас наверно уже знают, что в почти во всех европейских языках этот глагол очень важен, чтобы даже банально сказать я в школе, а ты в отпуске, я в России, я в Польше и т.д. Взглянем же на его спряжение.

<pre> BYĆ </pre>

Ja jestem - Я есть

Ty jesteś - Ты есть

On/Ona/Ono jest - Он/Она/Оно есть

My jesteśmy - Мы есть

Wy jesteście - Вы есть

Oni/One są - Они есть

ALT

В интернете никто не знает, что я кот. Никто. ;-)

Использование.

Используют с:

  • существительными – «кто? / что?»: jestem lekarzem (я доктор)
  • прилагательными – «какой? / какая? / какое?»: ona jest wesoła (она веселая),
  • наречием – «как?»: to jest trudne (это сложно), to jest ciekawe (это интересно),
  • или когда отвечаете на вопрос «где»: jestem w parku (я в парке), jestem w domu (я дома)

Я в школе, а они на работе - Jestem w szkole, a oni są w pracy

Ты в России, а она в Польше - Jesteś w Rosji, a ona jest w Polsce

По глаголу быть существуют некоторые устойчивые выражения:

  • być chorym – быть больным звук
  • być wolnym – быть свободным звук
  • być zajętym – быть занятым звук
  • być gotowym – быть готовым звук
  • być zadowolonym – быть довольным звук
  • być żonatym, zamężną – быть женатым (замужем) звук звук
  • być winnym – быть виноватым звук
  • być zmęczonym – быть уставшим звук
  • być pewnym – быть уверенным звук

Отрицательная форма

Образуется прибавлением частицы nie перед глаголом Например:

Ja nie jestem w pracy - Я не на работе звук

Ty nie jesteś na urlopie - Ты не в отпуске звук

On / Ona / Ono nie jest w szkole - Он / она / оно не в школе

My nie jesteśmy na imprezie - Мы не на празднике звук

Wy nie jesteście w Polsce - Вы не в Польше звук

Oni / One nie są w Rosji - Они не в России звук

Важно! Хочу заметить, что поляки часто опускают местоимение, ведь кто говорит уже видно по форме глагола. Например: Jestem w Rosji - Я в России, уже понятно, что я в России, а не ты, мы или они.

Вопросительная форма.

Полная аналогия с русским языком. Выделение интонацией. Для того, чтобы подчеркнуть, что Вы хотите использовать вопр. форму, что Вы спрашиваете,то есть частица Czy, кто знает украинский язык,то уже знаком с этой частицей.

Jesteście na dworcu? Вы на вокзале? Czy jesteście na dworcu? Частичку czy можно перевести как "ли".

Фразы на каждый день.

Приветствия/Прощания - Przywitania/Pożegnania

Witaj

  • Witam Pana/Panią! - Здравствуйте! (офиц.)
  • Witam Was! Witaj! - Привет (неофиц.)
  • Dzień dobry! — Добрый день! Доброе утро! Здравствуйте! (нейтр.)
  • Dobry wieczór! — Добрый вечер! (нейтр.)
  • Siemano, Siema, Siemanko, Siem, Ema, Emka - Привет (молодёжный сленг, произвольный от się masz, имеет тенденцию всё чаще использоваться в разговорной речи, в магазине, офисе)
  • Сześć! — Привет! Пока! (неофиц.) (двойное использование, как при встрече, так и при прощании)
  • Do widzenia! — До свидания! (офиц.)
  • Do zobaczenia! — До свидания! До встречи! (нейтр.)
  • Do zobaczenia niedługo! - Увидимся скоро! (нейтр.)
  • Dobranoc! — Доброй (спокойной) ночи! (нейтр.)
  • Cześć! Na razie! — Пока! До встречи! (неофиц.)
  • Zaraz wrócę! - Скоро вернусь! (нейтральное)
  • Do jutra! — До завтра! (нейтр.)
  • Wszystkiego dobrego! — Всего хорошего! (нейтр.)
  • Życzę miłego dnia! - Желаю хорошего дня! (нейтр.)
  • Żegnajcie! Żegnaj! — Прощайте! прощай! (неофиц.)
  • Powodzenia! — Удачи! (нейтр.)
  • Pa! - Пока (разговорное, неофиц.)

р

Разговорные фразы - Konwersacyjne zwroty

  • Jak masz na imię? Jak się nazywasz? — Как тебя зовут? (в первом случае — только имя, во втором — имя и фамилия или просто фамилия)
  • Jak Pan/Pani ma na imię? Jak się Pan/Pani nazywa? — Как Вас зовут? (в первом случае — только имя, во втором — имя и фамилия или просто фамилия)
  • Jestem ... (Paweł) — Я ... (Павел)
  • Mam na imię ... — Меня зовут ... (имя) (дословно имею имя)
  • Nazywam się ... — Меня зовут зовут ... (имя и фамилия или фамилия)
  • Miło mi poznać! Bardzo mi przyjemnie poznać! — Приятно познакомиться!
  • Jak się masz? Co u ciebie? Co słychać? — Как дела? (досл. что у тебя, что слышно?)
  • Jak życie? — Как жизнь?
  • Jak leci? - Как дела? (если дословно: Как летит?(форма молодёжная и неофициальная)
  • Jak się Pan/Pani ma? — Как у Вас дела?
  • Świetnie! Super! — Отлично! Супер! :) :) :)
  • Dziękuję, w porządku! - Спасибо, в порядке!
  • Bardzo dobrze! Dobrze! — Очень хорошо! Хорошо! :) :)
  • Tak sobie... — Так себе... :( :)
  • Bardzo źle! Źle! — Очень плохо! Плохо! :( :(
  • Fatalnie! :( — Ужасно! :( :( :(

Co

Благодарность - Wdzięczność

  • Dziękuję - Спасибо (нейтральное)
  • Dziękuję bardzo Serdecznie dziękuję Dziękuję pięknie - Большое спасибо, сердечно благодарю, огромное спасибо
  • Dzięki - Спасибо (неофиц. аналог английскому thanks в употреблении)
  • Z góry dziękuję - Спасибо заранее
  • Proszę bardzo - Пожалуйста ( Если вы просите кого-то о чём-то или если вы отвечаете на благодарность, как в русском)
  • Nie ma za co - Не за что

ап

Ещё один важный глагол польского языка, это глагол иметь (mieć)

<pre> MIEĆ </pre>

Ja mam - Я имею

Ty masz - Ты имеешь

On/Ona/Ono ma - Он/Она/Оно имеет

My mamy - Мы имеем

Wy macie - Вы имеете

Oni/One mają - Они имеют

Примеры:

  • Co on ma? – Что у него есть? звук
  • Kiedy masz czas? – Когда у тебя есть время? звук

ALT

Есть время- нет денег. Есть деньги - нет времени.

Устойчивые выражения:

  • mieć cierpliwość – иметь терпение звук
  • mieć możliwość – иметь возможность звук
  • mieć problemy – иметь проблемы звук
  • mieć urodziny – иметь день рождения звук
  • mieć czas – иметь свободное время звук
  • mieć szczęście – повезло звук
  • mieć głowę na karku – быть умным (дословно иметь голову на плечах) звук
  • mieć bzika na punkcie – быть помешанным на... звук
  • mieć zły humor – быть в унынии, иметь депреcсию звук
  • mieć rację – быть правым звук mieć nadzieję – иметь надежду (надеяться) звук
  • mieć na myśli – иметь в виду звук

Глагол иметь нам также понадобится для того, чтобы сказать, допустим, мне 15 лет. Mam piętnaście lat.

Czy ona ma dzieci? – У неё есть дети?

Отрицательная форма формируется также, как и с być.

Употребление в конструкции mieć + глагол в инфинитиве, что выражает предстоящее действие. Mamy do jutra przeczytać ten tekst. — Мы должны до завтра прочитать этот текст._

Что-то непонятно? Есть вопросы? Задавайте их в комментарии и я вам отвечу! ;-)

_Дальше - больше! В следующем уроке Вы познакомитесь с согласованием, расширите словарный запас, а также узнаете много весёлых слов из польского.

Предыдущий урок №0 | Основная тема о Польском языке | Следующий урок №2
3 года назад

1 комментарий


https://www.duolingo.com/wickowicz
wickowicz
  • 14
  • 10
  • 8
  • 7
  • 7
  • 7
  • 6
  • 2
  • 2
  • 2

My nie jesteśmy na impreze - Мы не на празднике. Как-то попалось на глаза при беглом просмотре. Вроде же "na imprezie". А вообще задумка классная. Я когда-то хотел сайт сделать по такому базовому обучению польскому, но все времени нет. Сам сайт-то я без проблем могу сделать, а вот писать статьи долговато =)

1 год назад

Похожие обсуждения

Изучайте язык всего по 5 минут день. Абсолютно бесплатно.