"Io voglio un pochino."

Translation:I want a little bit.

December 25, 2012

25 Comments


https://www.duolingo.com/temporalthings

Should accept "I want a wee bit" for the Scottish

April 10, 2013

https://www.duolingo.com/Olivia22431

and the irish!

March 30, 2016

https://www.duolingo.com/greg1881

can you say "voglio un po" as well?

January 22, 2013

https://www.duolingo.com/siebolt
  • 22
  • 21
  • 16
  • 15
  • 7

yes

January 22, 2013

https://www.duolingo.com/Lloydo3000

I think that is "I want a bit"

September 4, 2013

https://www.duolingo.com/ashlward
  • 15
  • 8
  • 6
  • 5
  • 3

I though po' was short for pochino?

March 8, 2014

https://www.duolingo.com/Lloydo3000

I think po' = poco

March 8, 2014

https://www.duolingo.com/ashlward
  • 15
  • 8
  • 6
  • 5
  • 3

Oh okay thanks!

March 8, 2014

https://www.duolingo.com/Lloydo3000

When you see the suffic 'ino/a' it usually represents a smaller or cuter version.

March 8, 2014

https://www.duolingo.com/parissima021

When someone asks if i speak italian, can i say "un pochino"?

June 25, 2014

https://www.duolingo.com/Jessica93d
  • 19
  • 14
  • 9
  • 5
  • 3
  • 2

Si, si può dire

September 12, 2015

https://www.duolingo.com/ceremo08

I said a small amount and it wasn't accepted but it is normal english i'd say either to mean the same thing

November 27, 2013

https://www.duolingo.com/LuciusVorenusX

I was looking here to see whether anyone else had done the same thing; for translation to English I think it would be stretching it to say that there is a clear distinction between "a small amount" and "a little bit".

April 11, 2016

https://www.duolingo.com/bluebird555
  • 22
  • 15
  • 12
  • 77

I wrote 'I would like a little' as being polite English but marked wrong.

July 28, 2014

https://www.duolingo.com/theatasigma

that would be "Vorrei un pochino."

July 13, 2015

https://www.duolingo.com/hilaryllewellyn

I said 'a very little bit' as I'd thought 'a little' would be 'un poco'....and that was marked wrong - yet when I hovered over 'pochino' it listed 'very little'. I'm confused!

July 18, 2014

https://www.duolingo.com/MauroM.Car

Why not 'i want some'?

September 22, 2014

https://www.duolingo.com/lindad123

I think some is different to a little, and they want you to make the distinction

January 30, 2015

https://www.duolingo.com/andyroo8

Don't we all

November 3, 2014

https://www.duolingo.com/happypeoplekill

Un po = a little/a bit Un pochino = a very little/a little bit

Is that accurate?

June 15, 2015

https://www.duolingo.com/engramedia
  • 23
  • 11
  • 7
  • 4
  • 2
  • 2

In italiano mi sembra sbagliata, di solito si dice: "Io ne voglio un pochino" oppure "Io voglio un pochino di... qualcosa". Così non ha molto senso.

September 8, 2015

https://www.duolingo.com/siebolt
  • 22
  • 21
  • 16
  • 15
  • 7

In the normal version it sounded "Io vaglio un pochino" which is possible but nonsense. In the slow version it was a bit better, more like "voglio"

December 25, 2012

https://www.duolingo.com/EugeniaM

I want it that way.

July 1, 2015

https://www.duolingo.com/MatthewEll15

she just wants the tip :P lol

March 30, 2016

https://www.duolingo.com/gamalspanish1
  • 14
  • 13
  • 13
  • 13
  • 12
  • 10
  • 9
  • 9
  • 8
  • 8
  • 7
  • 6
  • 6
  • 6
  • 5
  • 5
  • 5
  • 4
  • 4
  • 3
  • 3
  • 2
  • 2

Would "voglio un pochino di pane" be correct?

April 9, 2016
Learn Italian in just 5 minutes a day. For free.