"O gato come uma maçã vermelha."

Tradução:Le chat mange une pomme rouge.

May 17, 2015

8 Comentários


https://www.duolingo.com/roger.lucena

Que no inglês seriam o Simple Present e o Prensent Continuous, no francês pelo visto são um só

May 21, 2015

https://www.duolingo.com/BrunoUrzua

No francês não é igual o inglês quando o adjetivo acompanha o substantivo? Ex: Red Apple. Em francês Pomme Rouge

May 16, 2018

https://www.duolingo.com/bydjara

Na vdd é mais como o português, que podemos usar das duas maneiras, "Le petit chat", "La robe blanche", La belle fille"

October 23, 2018

https://www.duolingo.com/tairalila

Como é MANGE nao deveria ser o gato está comendo ? e nao come ?

May 17, 2015

https://www.duolingo.com/Australis

Tanto "está comendo" quanto "come" são traduções válidas, o presente do indicativo no francês pode ser traduzido tanto para o nosso presente do indicativo ("le chat mange" = "o gato come") quanto para o nosso presente "progressivo" ("le chat mange" = "o gato está comendo").

May 18, 2015

https://www.duolingo.com/mariana128613

Nao,pq ele come nao que ele esta comendo,entendes te

November 25, 2018

https://www.duolingo.com/Marvulous

O Duolingo deixa passar algumas coisas, menos um erro assim "le chat mange un pomme rouge"...

March 5, 2016

https://www.duolingo.com/Australis

O erro apontado não é um simples erro de digitação, é um erro de gênero ("un" é masculino, "une" é feminino), por isso deve sim ser considerado. É como dizer "um maçã".

March 5, 2016
Aprenda Francês em apenas 5 minutos por dia. De graça.