Why sende here and not var?
If you used var, it would mean "do you have a cellphone" :)
Thanks! I will eventually get the hang of this ...
:) In the meantime, check out this nifty thing Selcen wrote!
what about senin telefonin var mi
This might be grammatically correct but I don't think it's everyday language. You mostly say "Cep telefonun yanında mı?" which means "Do you have your cellphone with you".
Cep telefonun var mı? What's wrong with this?
I put that too, can anyone clarify for us?
Is this correct Cep telefonun yanında mı - telefonun ?
shouldn't it be Cep telefonunun yanında mı for your + genitive case of telefonun? Anyone?
Would 'Cep telefonun var mısın' also be correct?