1. Forum
  2. >
  3. Sujet : English
  4. >
  5. "It is fine with me."

"It is fine with me."

Traduction :C'est bien pour moi.

September 25, 2013

20 messages


https://www.duolingo.com/profile/nadneige

oui je ne comprend pas non plus pourquoi ce n'est pas "it is fine for me" la traduction ici devrait être plutôt " c'est bien avec moi" non?


https://www.duolingo.com/profile/jrikhal

C'est bien avec moi. me semble bizarre comme formulation.


https://www.duolingo.com/profile/ThanKwee

Mais pour être clair, "C'est bien pour moi" = "It's fine with me" ou "It's fine for me"


https://www.duolingo.com/profile/jrikhal

Oui, selon moi. Même si It's fine with me. je le traduirais plutôt par Cela/ça/ceci me va..


https://www.duolingo.com/profile/Apolisson

"fine" peut effectivement signifier "bien" avec la phrase "I am fine" (je vais bien) - Mais avec "It is fine with me"... on traduit par "C'est bon pour moi" ! ... Il est cependant exact que cela soit... (très) nuancé !


https://www.duolingo.com/profile/DX5IJ3pI

c'est une expression courante qui ne se traduit pas mot à mot. cela veut dire: c'est bien, c'est bon pour moi, cela me va...


https://www.duolingo.com/profile/Safia635996

C'est ce que je me suis dite


https://www.duolingo.com/profile/francoise185

pourquoi with et non for


https://www.duolingo.com/profile/ThanKwee

C'est bien aussi.


https://www.duolingo.com/profile/Ridounet

C'est une expression, donc à ne pas traduire littéralement. En français on dirait plutôt "C'est bon pour moi"


https://www.duolingo.com/profile/jemie_loulou

La traduction c'est. C'est bien avec moi.


https://www.duolingo.com/profile/oumou239954

Moibje comprend pas "with" c avec de base don je comprend pas


https://www.duolingo.com/profile/anas199548

Je ne comprent pas


https://www.duolingo.com/profile/DINANT2

ça va avec moi est refusé? c'est ok pour moi j'aurai mis "it's ok for me"


https://www.duolingo.com/profile/gerard1949

Pourquoi pas : il est bien avec moi (mon chat)?


https://www.duolingo.com/profile/Naty362765

C"est parfaot pour moi


https://www.duolingo.com/profile/Stray44

La vraie expression en anglais, c'est "fine by me". Là, c'est une traduction littérale absurde...


https://www.duolingo.com/profile/Dany908414

Gerard1949 moi aussi j'ai mis:il est bien avec moi. Je ne comprends pas que ce ne soit pas accepté. Même si ce n'est pas ce que DL veut dire. Car en fait on ne peut pas save ce qui est demandé au juste et ma réponse est tout à fait bonne. Du coup j'ai perdu ma série car c'était ma 3ème faute. Ça me frustre. :(

Apprends l'anglais en seulement 5 minutes par jour. Gratuitement.