"The singer drinks hot water."

Translation:Şarkıcı sıcak su içer.

3 years ago

8 Comments


https://www.duolingo.com/Narunata

How could I say: "The singer drinks THE hot water"? ^_^ ®

3 years ago

https://www.duolingo.com/irkadavra

there is no definite article in turkish but you can say:

'Şarkıcı sıcak suyu içer /Şarkıcı o sıcak suyu içer

3 years ago

https://www.duolingo.com/AlexinNotTurkey
AlexinNotTurkey
Mod
  • 25
  • 23
  • 21
  • 18
  • 14
  • 14
  • 13
  • 13
  • 12
  • 10
  • 9
  • 8
  • 7
  • 7
  • 6
  • 5
  • 4
  • 3
  • 2
  • 441

Remember that "o" would add the meaning of "that" :)

3 years ago

https://www.duolingo.com/Narunata

Very good, irkaravra and Alexin, I thank you all.. ^_^ ®

3 years ago

https://www.duolingo.com/delimpicka

I wrore içiyer instead of içer and i am turkish & we don't really find those words different from each other like we use both like its the same

2 years ago

https://www.duolingo.com/R_Andersson

içiyor is present continues while içer is present simple. So, ‘Şarkıcı sıcak su içiyor’ would be ‘He is drinking water while ’Şarkıcı sıcak su içer’ would translate to ‘He drinks water.’ Yes, they are similar but not the same and thus not excepted.

2 years ago

https://www.duolingo.com/Lng52-._
Lng52-._
  • 25
  • 25
  • 25
  • 25
  • 20
  • 17
  • 10
  • 9
  • 8

Most other languages (except Greek) would translate "hot water" as "water hot". What about Turkish?

5 months ago

https://www.duolingo.com/Yomalyn
Yomalyn
  • 20
  • 20
  • 15
  • 13
  • 13
  • 12
  • 10
  • 9
  • 5
  • 80

sıcak = hot; su = water
So, "hot water" if I understand your question correctly. In Turkish, adjectives precede the noun.

2 months ago
Learn Turkish in just 5 minutes a day. For free.