"List papíru má ostrý okraj."

Překlad:The sheet of paper has a sharp edge.

před 3 roky

4 komentáře


https://www.duolingo.com/PetrK5
PetrK5
  • 10
  • 9
  • 2

The edge of paper is sharp. Toto se nedá použít?

před 3 roky

https://www.duolingo.com/ValaCZE
ValaCZE
Mod
  • 11
  • 11
  • 11
  • 10
  • 10
  • 9
  • 8
  • 6
  • 5
  • 3
  • 3
  • 2
  • 2
  • 2
  • 2
  • 2
  • 2

Protože je to v podstatě úplně jiná věta. V té vaší větě, která by se přeložila Okraj papíru je ostrý, je podmětem okraj (papíru). V té naší je ale podmětem (list) papíru.

před 3 roky

https://www.duolingo.com/jgstcd
jgstcd
  • 12
  • 11
  • 11
  • 9
  • 6
  • 6
  • 6
  • 6
  • 6
  • 5
  • 5
  • 4
  • 3

Navic, kdyby ta veta byla "Okraj papíru je ostrý" ten preklad by byl "The edge of the paper is sharp."

před 3 roky

https://www.duolingo.com/PetrK5
PetrK5
  • 10
  • 9
  • 2

Osobně mi to připadá stejné, ale děkuji za vysvětlení. (jak v angličtině tak v češtině)

před 3 roky
Naučte se Anglicky za pouhých 5 minut denně. Zdarma.