"C'è qualche danno?"

Traduction :Il y a des dégâts ?

il y a 3 ans

12 commentaires


https://www.duolingo.com/RenataPoggi

je recommence: danno= dégât singulier. danni= dégâts au pluriel

en général quand on pose cette question, elle est forcément au pluriel. On n'en parlerait même pas pour une pécadille!

il y a 1 an

https://www.duolingo.com/MammaMariaNatale
Mod
  • 21
  • 17
  • 13
  • 11
  • 8
  • 6

Qualche est toujours suivi du singulier

il y a 1 an

https://www.duolingo.com/capritaire

Pourquoi pas DANNI ?

il y a 3 ans

https://www.duolingo.com/futier
  • 25
  • 25
  • 25
  • 25
  • 25
  • 25
  • 12
  • 6
  • 6
  • 56

parce que qualche ;-)....et après qualche il faut employer le singulier...http://www.italien-facile.com/exercices/exercice-italien-2/exercice-italien-21938.php

il y a 3 ans

https://www.duolingo.com/capritaire

Merci pour l'explication !

il y a 3 ans

https://www.duolingo.com/grisette17

on aurait de la même façon pu traduire au singulier, cela n'aurait pas constitué une faute

il y a 1 an

https://www.duolingo.com/LjerkaVeli

Encore du mauvais français. Ici c'est la forme interrogative, on ne peut donc pas utiliser "quelques". La traduction correcte serait: y a-t-il des dégâts? (réponse: il y a quelques dégâts).

il y a 1 an

https://www.duolingo.com/MammaMariaNatale
Mod
  • 21
  • 17
  • 13
  • 11
  • 8
  • 6

extrait du dictionnaire de l'académie française

  • Connaissez-vous quelque personne qui soit de cet avis ?

Honnêtement ce quelques ne me choque pas outre mesure, j'ai rajouté les traductions avec "des".

il y a 1 an

https://www.duolingo.com/LjerkaVeli

"Connaissez-vous quelque personne....." peut se traduire par "connaissez-vous quelqu'un....". En revanche, on ne peut pas dire "connaissez-vous quelques personnes qui soient de cet avis". Vous avez donc bien fait de rajouter "des" à la place de "quelques".

il y a 1 an

https://www.duolingo.com/MammaMariaNatale
Mod
  • 21
  • 17
  • 13
  • 11
  • 8
  • 6

j'ai conservé les traductions avec quelques. les exemples phrases interrogatives sont nombreux

  • as-tu quelques instants ?

  • aurais-tu quelques informations ?

il y a 1 an

https://www.duolingo.com/jeannecosson

je pense qu'il faut accepter aussi la forme au singulier

il y a 5 mois

https://www.duolingo.com/xQSYn03f

j'ai utilisé "degât" au singulier parce que "qualche" est suivi du singulier! J'ai compris, maintenant pourquoi il faut l"écrire au pluriel. Merci de cette explication. Quelques notions de grammaire ne sont jamais inutiles

il y a 1 mois
Apprends l'italien en seulement 5 minutes par jour. Gratuitement.