Duolingo è lo strumento più diffuso al mondo per l'apprendimento delle lingue. E ancora meglio, è gratis al 100%!

"He went out to get some air."

Traduzione:Lui è andato fuori per prendere dell'aria.

4 anni fa

66 commenti


https://www.duolingo.com/CarmeloNic6

É un grosso errore in italiano scrivere po senza apostrofo (non accento) perché indica una parola tronca quindi non si scrive po ma po'

1 anno fa

https://www.duolingo.com/AlgeriTeresa

Giusta osservazione, è duolingo che sbaglia

11 mesi fa

https://www.duolingo.com/giovanno574175

Esattamente è duolingo che ignora po'

9 mesi fa

https://www.duolingo.com/ilariasant15

Sono d'accordo

10 mesi fa

https://www.duolingo.com/acoslo

Qualcuno mi spieghi cosa c'è di sbagliato nel tradurre con "Lui uscì per prendere un po' d'aria"

4 anni fa

https://www.duolingo.com/poetamessicano

io ho scriito "un poco d'aria " e mi ha dato errore

1 anno fa

https://www.duolingo.com/Roberto418

Dell'aria

5 mesi fa

https://www.duolingo.com/mauroberselli

Semplice questione di verbi: uscire è verbo diverso da andare

1 anno fa

https://www.duolingo.com/marinella47

lui è andato fuori a prendere un PO' D'ARIA no? why?

4 anni fa

https://www.duolingo.com/MassimoControllo

"È uscito per prendere un po' d'aria"... ora l'accetta.

4 anni fa

https://www.duolingo.com/giovanni19949094

A me no

1 anno fa

https://www.duolingo.com/Tina796974

Anche a me non l'accetta

6 mesi fa

https://www.duolingo.com/Paola286151

A me non l'ha accettato

7 mesi fa

https://www.duolingo.com/bertu664115

Si scrive po' con l'apostrofo, non po come scrivete voi, quindi la mia risposta è esatta! (Po' è l'elisione di poco)

1 anno fa

https://www.duolingo.com/GiuseppeSo

Sono d'accordo!!!

8 mesi fa

https://www.duolingo.com/mizzhouse

l' APOSTROFO!!!!!

4 anni fa

https://www.duolingo.com/Prof51

Tradotto "uscì' per prendere aria; sbagliato! Perché'?

3 anni fa

https://www.duolingo.com/Roger4231

È andato a prendere aria per me è corretto... qualcuno mi spieghi pls

3 anni fa

https://www.duolingo.com/AlCon127099

Po' ha l'appstrofo!!!

1 anno fa

https://www.duolingo.com/dePasqualino

andò fuori per prendere aria" voi di duolingo, perchè no?

3 anni fa

https://www.duolingo.com/buzzy104

Mi ha dato errore un poco d'aria

3 anni fa

https://www.duolingo.com/Alessandro948752

PO' e non PO. correggere subito

1 anno fa

https://www.duolingo.com/luciano948

Po' è troncamento di poco e vuole l'apostrofo

1 anno fa

https://www.duolingo.com/FrancescaRidi

Correggete perché vorrebbe che scrivessimo po' senza apostrofo!

1 anno fa

https://www.duolingo.com/Salasa46

Dpvrebbe essere accettata un po' d'aria.....

1 anno fa

https://www.duolingo.com/rotrizia

L'errore sta in Duolinguo. Il Po in italiano è solamente un fiume. La traduzione corretta esige l'apostrofo: po'!

11 mesi fa

https://www.duolingo.com/rotrizia

È un errore la traduzione fornita fa Duolinguo! Il Po è solamente in fiume. Occorre l'apostrofo! Po'

11 mesi fa

https://www.duolingo.com/Paolo827448

Quando si tronca 'poco' diventa po'. L'esercizio và corretto

11 mesi fa

https://www.duolingo.com/Francy559548

Mi ha corretto "po' " con "po"

10 mesi fa

https://www.duolingo.com/RaffaeleAm3
RaffaeleAm3
  • 20
  • 14
  • 11
  • 10
  • 8

Go out = uscire fuori è pleonastico?

3 anni fa

https://www.duolingo.com/Stronzia
Stronzia
  • 15
  • 13
  • 8
  • 7
  • 6
  • 6
  • 5

sì, "uscire fuori" è un tipico esempio di pleonasmo, in oltre to go out (andar fuori) vuol dire, da solo, uscire: se dovessi provare a tradurre in inglese l'espressione "uscire fuori" direi "to exit out" o, in senso figurato (uscire fuori con un'idea) "come up with (an idea)".

3 anni fa

https://www.duolingo.com/cacapuzzo

Anche a me ha dato errore perché il t9 ha generato uno spazio tra po e l'apostrofo!

3 anni fa

https://www.duolingo.com/lallagolfarelli

Ho messo È maiuscolo e me lo dà errore. cosa sta sucxedendo?

3 anni fa

https://www.duolingo.com/splendidasimo

Già letti ! Io infatti non ho tradotto un po' d'aria ,ma "andò fuori per prendere aria "!! Grazie

2 anni fa

https://www.duolingo.com/antoniettuccia

"Prendere aria" e una forma comune molto usata, sicuramente di più che"prendere dell'aria"

2 anni fa

https://www.duolingo.com/spider578811

Prendere dell aria (partitivo) non mi pare proprio si dica in italiano. Ritengo Invece che si prenda aria oppure un po d aria cioe pochi minuti d aria.

1 anno fa

https://www.duolingo.com/Riny18
Riny18
  • 25
  • 25
  • 23
  • 9
  • 997

Po' va con l'apostrofo perchè è il diminutivo di poco

1 anno fa

https://www.duolingo.com/Angela988296

Ora va bene tutto... ma dire che la traduzione un po' è sbagliata perché non va l'apostrofo alla parola po' significa non sapere l'italiano.

11 mesi fa

https://www.duolingo.com/TizianaSta6

La mia traduzione è giusta!!! Per favore correggi tu Duolingo

10 mesi fa

https://www.duolingo.com/rootmag

Bug... Risolvete please

10 mesi fa

https://www.duolingo.com/ilariasant15

Anche a me ha corretto l'apostrofo. Duolingo correggi il bug...

10 mesi fa

https://www.duolingo.com/mmcarpediem

Mi dice: "Hai fatto un piccolo errore. La risposta giusta è Andò fuori per prendere un PO di aria". Invece: La grafia corretta è un po’ con l’apostrofo, perché la forma po’ è il risultato di un ➔troncamento (poco ▶po’).

10 mesi fa

https://www.duolingo.com/Andreina712454

Mi da errore perché ho messo l'accento su .......po'

9 mesi fa

https://www.duolingo.com/PascaleCol2

Si dice un po' e non un po

9 mesi fa

https://www.duolingo.com/MarcoMelod

Per prendere aria.. 'dell' non si usa in questo caso

9 mesi fa

https://www.duolingo.com/Lando241411

Po' si scrive con l'apostrofo non senza come pretende Duolingo!

9 mesi fa

https://www.duolingo.com/Giuseppe487812

C'è un bel baco in italiano si scrive "uscì a prendere un po' d'aria" e non "un po"

8 mesi fa

https://www.duolingo.com/Rossellapr4

Grave errore

8 mesi fa

https://www.duolingo.com/Rossellapr4

Noi vogliamo imparare l'inglese ma voi dovete imparare l'italiano

8 mesi fa

https://www.duolingo.com/Marco728151

Ho scritto "un po' d'aria" ma mi ha dato "po'" errore, secondo lui "po'" si scrive senza apostrofo. Errore segnalato

8 mesi fa

https://www.duolingo.com/palchettinator

Confermo

7 mesi fa

https://www.duolingo.com/Luke799

Ho scritto po' al posto di po e mi ha dato errore! In italiano po' vs sempre com l'apostrofo! Perché è il diminutivo di poco.

7 mesi fa

https://www.duolingo.com/tiziana876355

Po (poco) in italiano e accentato

7 mesi fa

https://www.duolingo.com/Alice.maran

Mi ha corretto l apostrofo in po'

7 mesi fa

https://www.duolingo.com/Claudia525619

Un po' d'aria , in italiano è giusto cosi

6 mesi fa

https://www.duolingo.com/DavideSann8

Informazione per Duolingo: PO è il nome di un fiume.

6 mesi fa

https://www.duolingo.com/Max957796

In italiano si scrive pó

6 mesi fa

https://www.duolingo.com/GiovannaRe150354

"Un po' d'aria " è corretto

6 mesi fa

https://www.duolingo.com/mauri318135

Somarello... scrivi 100 pagine di un po' con l'accento

6 mesi fa

https://www.duolingo.com/PaolaPetro4

UDITE...UDITE: "Lui e' uscito a prendere un po' d'aria" me lo da errato!!! PERCHE'? Qualcuno dica dov'e' l'errore? "Un po' " si scrive proprio cosi' e non come propone duolingo.

6 mesi fa

https://www.duolingo.com/PaolaPetro4

Duolingo??? Correggi per favore? L'errore lo fai tu se mi accetti la traduzione che per la lingua italiana e' errata!!!!!

6 mesi fa

https://www.duolingo.com/MauroCamas
MauroCamas
  • 20
  • 10
  • 150

È uscito a prendere un po' d'aria non mi sembra sbagliato. Non come la risposta suggerita...

6 mesi fa

https://www.duolingo.com/GiovannaRe150354

Perché non accetta "è uscito"?

5 mesi fa

https://www.duolingo.com/Ruggero585779

Anche a me da errore con l'apostrofo

5 mesi fa

https://www.duolingo.com/MariaCrist157603

Anch'io mi aggiungo alla segnalazione dell'errore. In italiano è anche un errore grave. Come mai alle tante segnalazioni (po' e non po) non è ancora seguita la correzione? Grazie dell'attenzione

4 mesi fa

https://www.duolingo.com/CarlosAnso4

L'elisione di poco è po'. Il gufo sbaglia

4 mesi fa