1. Форум
  2. >
  3. Тема: English
  4. >
  5. "We are among women."

"We are among women."

Переклад:Ми серед жінок.

May 18, 2015

13 коментарів


https://www.duolingo.com/profile/kattar2

ми між жінками


https://www.duolingo.com/profile/Vinnfred

Так справді говорять?


https://www.duolingo.com/profile/Olly_1052

Так, сказати можна, але англійською це буде інше речення: we are between the women


https://www.duolingo.com/profile/uEDc1

Чому не підходить "ми поміж жінками"?


https://www.duolingo.com/profile/Novikova11

Якщо women - жінки , то як буде жінка?


https://www.duolingo.com/profile/exlawyer77

Ми оточені жінками


https://www.duolingo.com/profile/Olly_1052

Це буде
we are surrounded by women


https://www.duolingo.com/profile/wQpf13

Чому не "womans"?


https://www.duolingo.com/profile/exlawyer77

Множина від womAn буде womEn


https://www.duolingo.com/profile/KrMaO

А чому варіант "між" не приймає?


https://www.duolingo.com/profile/Olly_1052

Тому що "між" англійською - це between

Вивчайте англійську мову, приділяючи цьому лише 5 хвилин на день. Безкоштовно.