"Øllen! Giver tilbage øllen!"
Why is "fordi" wrong?
"Fordi" is a conjunction meaning "because", while "på grund af" is a propositional phase making "because of"
ahh that cunning thief bears from DK...now they chase poor DL visitors, surely because they don't like its poor novel it wrote.
It would be fun to see a sandwich chasing someone tho...
Ha, in my case we are being chased by the vegetarians :)
My danish husband says the grammar on this one is off
Which part of the grammar is off?
Why is it "på grund" and not "på grundet" ?
It's always 'på grund af' or 'grundet', never 'på grundet' or 'grundet af'. That's just how it is, they're idioms