Duolingo je nejoblíbenější způsob na světě, jak se naučit jazyk. A co je nejlepší, je 100% zdarma!

"Ten, kdo poslouchá své tělo, ví, kdy potřebuje odpočinek."

Překlad:He who listens to his body, knows when he needs rest.

před 3 roky

14 komentářů


https://www.duolingo.com/Vyhoukano

... a proc ted zase neni pred rest clen? neni to ani mnozne a je to pocitatelne (pokud teda muzu v EN pocitat vic odpocinku)... Ty cleny jsou hroznej hokej. Cim vic se to snazim pobrat, tim vic sem z toho gumovej... :-/

před 2 roky

https://www.duolingo.com/jgstcd
jgstcd
  • 12
  • 11
  • 11
  • 9
  • 6
  • 6
  • 6
  • 6
  • 6
  • 5
  • 5
  • 4
  • 3

"Jeden odpočinek, dva odpočinky, tři odpočinky, ..."? Mne to zni dost podivne. Rozhodne je "rest" v anglictine nepocitatelne.

před 2 roky

https://www.duolingo.com/rejlmen
rejlmen
  • 25
  • 5
  • 4
  • 3
  • 682

No ale určitý člen by tam mohl být, ne?

před 2 roky

https://www.duolingo.com/cyber-duracel

"He who listens to his body, knows when he needs rest." to pocatecni He mi tam prijde znacne navic?

před 3 roky

https://www.duolingo.com/jgstcd
jgstcd
  • 12
  • 11
  • 11
  • 9
  • 6
  • 6
  • 6
  • 6
  • 6
  • 5
  • 5
  • 4
  • 3

To druhe "he" je povinne. To prvni neni striktne povinne, ale kdyz ho vynechate budete pripadat jako uprchlik ze sedmnacteho stoleti.

před 3 roky

https://www.duolingo.com/Pavel221503
Pavel221503
  • 25
  • 11
  • 8
  • 2
  • 834

prosim o info, zda to druhe HE by nemelo byt spise IT, protoze se to spise tyka toho tela ten odpocinek, dekuji

před 2 roky

https://www.duolingo.com/jgstcd
jgstcd
  • 12
  • 11
  • 11
  • 9
  • 6
  • 6
  • 6
  • 6
  • 6
  • 5
  • 5
  • 4
  • 3

To je mozna interpretace te ceske vety, ale v te puvodni anglicke vete jsou ten, kdo posloucha, ten, kdo vi, a ten, kdo potrebuje, jeden a totez clovek.

před 2 roky

https://www.duolingo.com/Jenda-48
Jenda-48
  • 25
  • 14
  • 203

Ano, už si tak připadám, prostě mi tam nepasuje-další idiomatická vazba - to První He.

před 4 měsíci

https://www.duolingo.com/MartinKrivan

Ahoj. Kdyz to první He není povinné, co by tam tedy místo toho mělo správně být? Tipoval bych The who... Respektive, sedělo by mi to tam víc. Bylo by tohle možné do 21ého století? Martin.

před 3 měsíci

https://www.duolingo.com/cyber-duracel

ok, ja bych tam bud nedal nic "who....." anebo mozne "one who..." ale proc se nepodivat do sedmnacteho stoleti :) diky

před 3 roky

https://www.duolingo.com/josiik
josiik
  • 11
  • 7
  • 6
  • 6

Podle me by mely byt uznany obe odpovedi, protoze v ceskem prekladu neni urceno, zda se jedna o telo, ktere potrebuje odpocinek, nebo o dotycneho, ktery sve telo posloucha

před 2 roky

https://www.duolingo.com/124jan

prečo mi to vypisuje "použili jste špatné slovo" ked som v sutočnosti urobil inú chybu - vynechal som slovo, zle poradie slov... Niekedy, v menšine, má sytém pravdu, že som požil špatne slovo, ale je to vágne konštatovanie, ktoré nemá výchovnú hodnotu. Nedali by sa tie tučné písmená odstrániť?

před 1 rokem

https://www.duolingo.com/kacenka9
kacenka9
Mod
  • 19
  • 12
  • 10
  • 6

Pro pocitacovy system je jine poradi slov, ktere nema stejne jako jine slovo. Vidi na miste,kde ceka slovo 'pes' slovo 'kocka' a i kdyz je pes za tim, pocitac to nerozezna.

před 1 rokem

https://www.duolingo.com/rmacku
rmacku
  • 10
  • 8
  • 7
  • 2

Nemá být na žačátku "He who listens" raději "The one who listens"... nevíme jestli hovoříme o muži ne?

před 10 měsíci