"Non ho mai visto casa tua."

Traduction :Je n'ai jamais vu ta maison.

May 18, 2015

11 commentaires


https://www.duolingo.com/profile/Milou6789

j'aurais pensé qu'on aurait dit la casa tua

May 18, 2015

https://www.duolingo.com/profile/MammaMariaNatale

ATTENTION : le pronom possessif se place derrière le mot casa, sans article devant casa, lorsque casa signifie "chez moi, dans ma maison". Lorsque l'on parle du bâtiment on applique les règles normales. Nous dirons donc:

  • benvenuto a casa nostra

  • mi hanno invitato a casa loro

Mais nous dirons

  • la nostra casa è a destra della stazione

  • la mia casa è molto grande

c'est la raison pour laquelle je ne suis pas vraiment d'accord avec le dernier exemple de Kreilyn, j'aurais dit :" voglio che tu mi mostri la tua casa"

Dans l'exemple de DL on peut donc supposer que la personne qui parle n'est jamais entrée dans l'appartement ou la maison de la personne à qui elle s'adresse.

May 1, 2016

https://www.duolingo.com/profile/Kreilyn

No ne dit pas comme ça, ici le pronom doit se placer à la fin de la phrase, c'est presque toujours avec le mot "casa"

•Sono a casa mia= je suis chez moi.

•Il cane è a casa sua= Le chien est chez lui/elle.

•Arriviamo a loro casa= nous arrivons chez eux.

•I noni sono a casa nostra= les parents sont chez nous.

• Lei dice que va a casa mia= elle dit que va chez moi.


• Voglio che mi mostri casa tua= je veux que tu me montres ta maison.

•etc.

August 5, 2015

https://www.duolingo.com/profile/Cassandre63

à la limite tu aurais pu mettre la tua casa : dans ce sens ça aurait fonctionné

November 20, 2015

https://www.duolingo.com/profile/ronnyjowe

Ça se dit pas 'Je n'ai jamais vu chez toi'?

September 23, 2015

https://www.duolingo.com/profile/mdlmdl

Eh bien , cela peut, à la limite, se dire en français mais c'est une façon très populaire et peu élégante de parler.

February 1, 2016

https://www.duolingo.com/profile/sbellerive

Moi aussi

July 25, 2015

https://www.duolingo.com/profile/zescargot

Pourquoi " casa tua" et non pas "tua casa"

December 1, 2017

https://www.duolingo.com/profile/MammaMariaNatale

Avez-vous lu mon commentaire précédent et celui de Cassandre?

December 1, 2017

https://www.duolingo.com/profile/Filiberto692186

" Je n'ai jamais été che toi " , devrait être le vrai sens de cette phrase MMN et c'est aussi ça , que voulait dire ronnyjowe .

June 7, 2019
Apprends l'italien en seulement 5 minutes par jour. Gratuitement.