"Bire çeyrek var."
Translation:It is a quarter to one.
18 CommentsThis discussion is locked.
I'm not a native speaker but as far as I understood:
▪Bire (e is a dative case)=to one o'clock but it's not one yet. It's like there are few min. more for the time to be one o'clock.
》Note that "bire" is said after it's already half past 12. So if it's 12:35 for example, you say "bire yirmi beş var"=There are 25 minutes more for it to be 1:00
▪Biri ( i is an accusative case)= usually used when it's already past one o'clock by 1 to 29 minutes. I.e. from (1:01-1:29)
When It's one o'clock exactly (1:00)= Tam Bir
When It's half past one (1:30)= Bir buçuk
Hope this helps :)
Natives plz feel free to add to my reply :)
It is pretty popular around Philly and in more rural parts of Upstate New York and New England. I am also a native English speaker who has been living in Boston for 6 years and has traveled around this region a lot for projects in sociolinguistics :)
We never changed the best translation...it has always been what it is. :)
I think you should consider that most people studying turkish from english on duo are not native english speakers because the turkish tree does not exist in their mother tongues so your answers should strictly be in standard english for them to correctly understand grammar rules and not waste energy and time, thanks
bir = one
bire = to one (dative case, -E ending, small vowel harmony)
So you have "there is one quarter to one".
So, no prepositions (which there aren't in Turkish) or postposition, but you do have a case ending.
And yes, "X-e Y var" is how to express "it's Y to X" in Turkish (i.e. minutes before an hour, for times from xx:31 to xx:59).
Read the notes and tips again: https://www.duolingo.com/skill/tr/What-time-is-it%3f .