Duolingo è lo strumento più diffuso al mondo per l'apprendimento delle lingue. E ancora meglio, è gratis al 100%!

"It was a total failure."

Traduzione:Fu un fallimento totale.

4 anni fa

13 commenti


https://www.duolingo.com/rossa11
rossa11
  • 12
  • 10
  • 7
  • 6
  • 5
  • 2

si dovrebbe accettare anche "completo" al posto di "totale"

4 anni fa

https://www.duolingo.com/GiorgiaDal6

idem

1 anno fa

https://www.duolingo.com/stefania.b14

ti dirò di più...è un significato riportato dal vocabolario a fianco di fallimento...hyhyhy ciao

4 anni fa

https://www.duolingo.com/lombardell

Insuccesso dovrebbe essere accettato

4 anni fa

https://www.duolingo.com/Titti1940

Fiasco totale secondo me potrebbe andar bene, ma lo considera un errore.

4 anni fa

https://www.duolingo.com/WarsawWill
WarsawWill
  • 23
  • 20
  • 20
  • 18
  • 18
  • 12
  • 11
  • 7
  • 7

Perché fiasco in inglese è ... fiasco.

2 anni fa

https://www.duolingo.com/Graziella84

è stato un completo fallimento.. errore :(

4 anni fa

https://www.duolingo.com/royone

No ma deh, belle frasi che impariamo! :)

3 anni fa

https://www.duolingo.com/emmecivi

Che pazienza: sento "fialar" che starebbe per "failure" Non ce la posso fare!

3 anni fa

https://www.duolingo.com/Gianfranco810509

Sconfitta no?

3 anni fa

https://www.duolingo.com/mattia14liu

"è statA..." non va bene?

2 anni fa

https://www.duolingo.com/Antonella176006

" E' stato un completo fallimento" perché no?

1 anno fa

https://www.duolingo.com/Libero0

Ma se e' uguale a quello proposto da duo

10 mesi fa