"Sessanta anni di matrimonio non sono pochi."

Translation:Sixty years of marriage is not a little.

December 25, 2012

This discussion is locked.

[deactivated user]

    Could someone explain why, in a previous sentence, I was given "cinquant'anni" as the contraction for "cinquanta anni", but here no contraction is used?


    Maybe because it is used as subject here?

    Learn Italian in just 5 minutes a day. For free.