1. Forum
  2. >
  3. Topic: Danish
  4. >
  5. "Servicen på hotellet er perf…

"Servicen hotellet er perfekt."

Translation:The service at the hotel is perfect.

May 19, 2015



Does 'of the hotel' not work in english? I get so many sentences wrong because of these small things ^^.

[deactivated user]

    That would be "Hotellets service" in Danish. You can't reword the sentence and expect Duolingo to recognise it.

    [deactivated user]

      The hotel service is a correct answer in English.


      Not a good translation, though. It's the service at a certain hotel. I would translate "hotel service" in general with the compound noun, hotelservice.


      "The hotel's service" implying ownership should be correct because you're referring to a specific hotel.


      Both "The hotel service" and "the service at the hotel" are correct translations of Servicen på hotellet". However, Duolingo fails to recognize Hotel service as a correct translation. Please add it so as not to confuse others.


      Both have been suggested above. Did you read the answers?

      Learn Danish in just 5 minutes a day. For free.