1. Fórum
  2. >
  3. Téma: English
  4. >
  5. "Do you know this young man?"

"Do you know this young man?"

Překlad:Znáš tohoto mladého muže?

May 19, 2015

15 komentářů


https://www.duolingo.com/profile/nueby

Do you know [the/that] young man?


https://www.duolingo.com/profile/Barunecka04

Proč není uznáný "toho' může?


https://www.duolingo.com/profile/MartinaVak10

Neuznali mi mladíka


https://www.duolingo.com/profile/MiregSan

Jako vážně "tohodle"? Jsem z Ostravy a tyto výrazy tady vůbec nepoužíváme...


https://www.duolingo.com/profile/nueby

Ať koukám, jak koukám, zmínku o TENDLE vidím jen po prokliknutí do SSJČ takto: ob. tendle. "Ob." je zkratka pro obecnou (=nespisovnou) češtinu. Ve východních Čechách to slovo používáme, ale pokud vím bez iluzí spisovnosti. SSČ, který je novější, "tendle" nezmiňuje, a sama příručka ÚJČ ho taky nedovede dohledat, takže se zřejmě TENDLE zatím ani do hovorové vrstvy spisovné češtiny nedostal. Zvláštností Západočechů je tuším regionální varianta TUTEN, taktéž zatím nespisovná.


https://www.duolingo.com/profile/kacenka9

To je tim, ze jsem nechala doma bryle a nevidim rozdil mezi tenhle a tendle!


https://www.duolingo.com/profile/MiregSan

"tohohle" chápu... Ale "tohodle"? Plzeňáci myslím říkají i "tendlencten"...


https://www.duolingo.com/profile/MiregSan

Každý normální čech to pochopí. Já se ozval jen kvůli takovému tomu "nespisovnému" výrazu.


https://www.duolingo.com/profile/AdlaBaucho

Do you know this young man?Moznost v prekladu "mlady" nebyla, bylo tam jen "mlada". A "mlada" mi uznano nebylo☺


https://www.duolingo.com/profile/kacenka9

Na jakem zarizeni? Protoze v systemu je primarni napoveda 'mladeho'


https://www.duolingo.com/profile/Zrha2

tadyhletoho ... to je mi vyraz. Tohoto je myslím česky správně.

Naučte se Anglicky za pouhých 5 minut denně. Zdarma.