https://www.duolingo.com/naranjastm

"Monday through Friday."

December 25, 2012

18 comentarios


https://www.duolingo.com/naranjastm

se debe adivinar la intencion de la traduccion, ya que, la traduccion que hice de: lunes por viernes, es para mi correcta. la verdad cuando la misma palabra tiene diferentes interpretaciones, estamos perdidos, la verdad esto confunde

December 25, 2012

https://www.duolingo.com/sarce

estoy de acuerdo contigo... eso me pasa varias veces a mi... creo que tenemos que entender un poco mas el dialecto del ingles y no dejarnos llevar por la simple traduccion como lo hacemos en español... tenemos que entender el sentido de las palabras y a lo que quiere referirse.... saludos y besos... me encantaria estar en contacto y poder practicar juntos ok

December 27, 2012

https://www.duolingo.com/deisyt

totalmente de acuerdo!!

February 8, 2013

https://www.duolingo.com/melenas

through1 = mediante, a través de, por, por medio de through2 = de ... a. [También escrito thru en inglés americano] through3 = hasta. [También escrito thru en inglés americano]

Sacado del diccionario Granada university Spain http://eubd1.ugr.es/xtf/search?lng=en&sort=title&keyword=through

December 29, 2012

https://www.duolingo.com/melenas

fijaros en la segunda traducción "de....a".

December 29, 2012

https://www.duolingo.com/Potico

lo malo de esto es que no te da mas explicaciones que la logica, en general las expresiones y palabras del ingles varian dependiendo del contexto y no todas tienen un significado concreto, por eso no se debe pensar literal, hay que pensarlo en ingles y eso lleva practica, estaria bueno que se extendieran mas en las explicaciones para que no crear confusiones

December 28, 2012

https://www.duolingo.com/sharik.123

estoy de acuerdo hace falta mas explicaciones para poder entender

January 14, 2013

https://www.duolingo.com/jn_developer

through no es tan entendible esto

December 27, 2012

https://www.duolingo.com/jony_

no se supone que through es atravez o por, deberian poner to que significa a no? monday to friday .

January 5, 2013

https://www.duolingo.com/JuanDavid

En ingles para indicar tu disponibilidad dentro de un rango de días se usa esta expresión, si dices "Monday to Frinday" probablemente no te endenderían.

January 16, 2013

https://www.duolingo.com/miguelon54

gracias por la explicacion!!

February 1, 2013

https://www.duolingo.com/jackyberrios

ohhh gracias :)

February 2, 2013

https://www.duolingo.com/sharik.123

para que el through ???

January 14, 2013

https://www.duolingo.com/melenas

es solo otra forma de decir lo mismo, no te comas la cabeza. Por ejempo en español tb pasa."No como esta pan porque esta duro" es lo mismo que decir "no como este pan porque duro esta" (bueno eso es un chiste que se utiliza para preguntarle a una persona como se deberia decir eso y cuando responda contestarle "entonces come ❤❤❤❤❤❤ que es mas suave"). xdd

January 14, 2013

https://www.duolingo.com/armandopato10

esa palabra through que significa

January 24, 2013

https://www.duolingo.com/eliordonezpla

de lunes a viernes????? monday TO friday

January 31, 2013

https://www.duolingo.com/miguelon54

es una frase idiomatica, juan david lo explica de manera sencilla y clara.

February 1, 2013

https://www.duolingo.com/jackyberrios

ajajaj cabal confunde ......para mi primera ves q escribo de lunes a viernes con la palabra through

February 2, 2013
Aprende inglés en solo 5 minutos diarios. Completamente gratis.