https://www.duolingo.com/RyckRichards

Algumas observações sobre o curso de francês para brasileiros

RyckRichards
  • 25
  • 17
  • 16
  • 12
  • 11
  • 8
  • 5
  • 5
  • 4
  • 4
  • 3
  • 3
  • 3
  • 3
  • 2
  • 2
  • 2
  • 2
  • 2
  • 2
  • 2
  • 2
  • 2
  • 2
  • 2
  • 2
  • 93

Olá, caros amigos estudantes de língua francesa! Como estão vocês? Espero que bem.

Desculpe-me não ter me apresentado antes mas, para quem não me conhece, meu nome é Ricardo e também faço parte do

time fr-pt (francês para falantes de português). Estive um tempo ausente por questões de saúde - eis o meu número de dias na

ofensiva - e estou voltando aos poucos.

Estamos tentando criar, dentro de nossas "limitações", um curso que seja útil, agradável e fiel aos princípios básicos das

gramáticas tanto de língua portuguesa quanto francesa, aos estudantes - hoje, 19/05/15, somos mais de 170 mil. - e à certos

outros critérios. Porém, para que esse curso não seja mais "beta" e algo que atenda ao que foi dito acima, precisamos que

vocês entendam certos pontos.

1) Esse curso - assim como todos os outros da plataforma Duolingo - tem, como base, a linguagem culta-padrão. Isto é, não foi, é ou será aceitável certas palavras ou termos, como: "vc", "tiau", "os menino" (sem concordância de gênero/número), "tb", "o site pega" etc.

duo

2) Todos os tradutores do curso são brasileiros e/ou não possuem um conhecimento amplo do português europeu. Assim sendo, pedimos desculpas por, em alguns momentos, algum termo usado nessa modalidade de idioma - rapariga, encarnado, a correr, a vestir, etc - não constarem como corretas ainda. Porém, graças à contribuição de vocês, isso vem mudando paulatinamente. Gostaríamos de pedir que tenham paciência. Mensagens como "Não faz sentido o programa não conhecer a verdadeira fonte desta língua!", além de não contribuirem para o aperfeiçoamento do curso, é redundante, uma vez que já é sabido que ainda falta incorporar essas traduções ao Curso.

3) Tenham certeza do que estão falando ou digitando. Recebemos vários reports de usuários que, por estarem na "correria do dia-a-dia", esquecem, por exemplo, de digitar a letra "e" em "tu manges". Daí, o site corrige o estudante, que, infelizmente, diz que o erro foi da plataforma, quando, na verdade, o infortúnio foi do aluno que, por algum motivo, esqueceu-se de digitar a referida letra ou se a mesma foi, de fato, aparece no visor de seu computador ou dispositivo móvel.

duo

4) Vocês estão estudando um outro idioma. Logo, é normal que, no início, haja dificuldade para entender o que está sendo falado. Isso não acontece apenas com quem estuda francês, mas sim, com qualquer pessoa que estuda qualquer idioma - inclusive a materna. Vale lembrar que, em um mesmo país, há vários sotaques. Em suma, não diga que há um problema com o áudio de uma determinada sentença por tê-la escutado apenas uma ou duas vezes. Pedimos que reportem quando houver um erro no áudio - ruído, chiados, etc - ou quando ela não "tocar" mesmo quando a conexão de internet de vocês estiver boa e depois de vocês terem ou passado o cursor por cima da palavra ou ter clicado no ícone correspondente. Chequem também se o microfone está ligado e operante.

5) Lembre-se de que o que se aplica a um idioma não necessariamente - quase nunca - se aplica a outra. Logo...

  • uma palavra em francês pode estar no feminino e em português, masculino;
  • regras gramaticais podem variar muito. Em francês, "tu" corresponde a 2ª pessoa do singular, mas só podemos usá-lo em situações informais. Isto é, para um amigo, um familiar, podemos dizer "tu es petit", "tu manges une orange", etc. Porém, em ambientes em que seja necessário usar uma linguagem formal, é necessário utilizarmos a 2ª pessoa do plural - vous. (vous êtes petit, vous mangez une orange);
  • pode haver a necessidade de uma adaptação na tradução para que se melhor explique o "fenômeno" observado

Em suma, fiquem à vontade para postar em meu mural - https://www.duolingo.com/RyckRichards - ou conversarem com o Bruno de Brito caso tenham qualquer dúvidas ou sugestões referentes ao curso. São sempre muito bem vindas.

Por hora, creio que isso irá ajudá-los a estudar francês um pouco mais:

► Conjugador de verbos: http://leconjugueur.lefigaro.fr/

À bientôt!

Alguns outros "reports" que poderiam ser evitados:

duo

duo

duo

duo

duo

3 anos atrás

4 Comentários


https://www.duolingo.com/luizvitorio
luizvitorio
  • 25
  • 22
  • 22
  • 21
  • 17
  • 16
  • 15
  • 11
  • 205

Temos que lembrar que temos usuários de várias faixas etárias e também os que progridem de maneira diferente, mas acho que o recado foi dado. Com o tempo as pessoas irão se familiarizar com a ferramenta.

3 anos atrás

https://www.duolingo.com/RyckRichards
RyckRichards
Mod
  • 25
  • 17
  • 16
  • 12
  • 11
  • 8
  • 5
  • 5
  • 4
  • 4
  • 3
  • 3
  • 3
  • 3
  • 2
  • 2
  • 2
  • 2
  • 2
  • 2
  • 2
  • 2
  • 2
  • 2
  • 2
  • 2
  • 93

e sempre estaremos aqui para ajudar àqueles que assim desejarem

3 anos atrás

https://www.duolingo.com/jmadeira39

Parabéns aí, pessoal, pelo trabalho de vocês. É tropeçando que se aprende a caminhar.

3 anos atrás

https://www.duolingo.com/mmsegundo
mmsegundo
  • 14
  • 11
  • 9
  • 6

Parabéns pela postagem. Realmente sentia falta de alguma explicação de como funciona mais ou menos o trabalho de vocês. Talvez mais alguns exemplos nos ajudem a entender melhor os bastidores da ferramenta para nós darmos mais importância aos reportes de erros e também fazermos isso de forma mais correta e compreensível.

3 anos atrás
Aprenda Francês em apenas 5 minutos por dia. De graça.