Aí está uma boa palavra para soletrar. :P
Germanizaram o francês nessa
Edit: agradeço a resposta ao meu comentário ao choracavaco
Porque não "infelizmente, isso é verdade"?
Esta tradução já é aceita.
Falso cognato.
Parece "maravilhosamente". Dá até para decorar colocando o sentido contrário(negativo).
Falso cognato é um falso conceito. Kkk