"Die Seife ist weiß."

Übersetzung:Le savon est blanc.

Vor 3 Jahren

2 Kommentare


https://www.duolingo.com/Snlma

Eine Info kann nicht stimmen: entweder ist die Seife weiblich "tipp" oder männlich "antwort" . Sie sollten das korrigieren.

Vor 3 Jahren

https://www.duolingo.com/Geomethrie
  • 25
  • 22
  • 20
  • 17
  • 12
  • 761

Ja, die Wörterbuchhilfen (Hints, die sich zeigen, wenn man mit der Maus (mouse) über die gestrichelte Linie fährt) sind gewöhnungsbedürftig ;-).
Wenn du auf Seife gehst, siehst du die Übersetzung savon, ABER das Geschlecht des deutschen Wortes Seife, also femininum. Andererseits unter savon findest du die Übersetzung und das Geschlecht des franzöischen Wortes, also maskulinum.
Alles klar? Das ist zugegebenermaßen suboptimal (das ist fein für bescheuert), aber leider nicht so einfach änderbar. Technisch ist es so einfacher umsetzbar und da DL nicht sehr viele bezahlte Mitarbeiter hat, wird sich das wohl erst sehr lange nicht ändern.
Mit der Zeit gewöhnt man sich daran. Das als kleiner Trost ;-). Viel Spaß bei DL.

Vor 2 Jahren
Lerne Französisch in nur 5 Minuten am Tag. Kostenlos.