"Hem otobüs sürüyorum hem de çilek yiyorum."
Translation:I am driving a bus and eating strawberries at the same time.
Why can't the translation be 'I am both driving a bus and eating a strawberry'
"I am both driving a bus and eating a strawberry" was accepted for me. (copy + pasted my response)
Weird. I put "I am both driving the bus and eating strawberries" and it was accepted.
Why is this wrong? - I'm driving the bus and eating a strawberry. It is correct English and obvious that both actions are being carried out at the same time, by the same person. Thank you.