Duolingo es la forma más popular de aprender idiomas en el mundo. ¡Mejor aún es 100% gratis!

"Emite más calor que el sol."

Traducción:It gives off more heat than the sun.

Hace 4 años

55 comentarios


https://www.duolingo.com/ulisesakab

¿Por qué pone en la traducción de emite "gives out" y luego lo da por incorrecto?

Hace 4 años

https://www.duolingo.com/Miguel.Pineda

give out...esto es agotar e incluso fallecer, dar hasta acabar. give off ...es emitir

Hace 3 años

https://www.duolingo.com/SGuthrie0

You are correct that one meaning of "give out" "es agotar e incluso fallecer". (Estás correcto que una significada de "give out"...)

Entonces, I perceive no difference between "give out" or "give off" as translations of "emit/ emitir"

No percibo diferencia entre "give out" o "give off" como traducciones de "emit/ emitir"

Anglohablante

Tambien, véase mi commentario más abajo.

Hace 8 meses

https://www.duolingo.com/-gutierrez87-

D da como respuesta correcta "gives off"

Hace 2 años

https://www.duolingo.com/fenixdelocho

Si lo admiten ahora.

Hace 3 años

https://www.duolingo.com/Fionori
Fionori
  • 25
  • 25
  • 16
  • 14
  • 8

Reportaste?

Hace 4 años

https://www.duolingo.com/ulisesakab

Naturalmente.

Hace 4 años

https://www.duolingo.com/Fionori
Fionori
  • 25
  • 25
  • 16
  • 14
  • 8

Yo también, me pasó lo mismo

Hace 4 años

https://www.duolingo.com/-gutierrez87-

puse gives out y lo aceptó

Hace 2 años

https://www.duolingo.com/lareli

cierto.

Hace 4 años

https://www.duolingo.com/stiven666

Si es verdad hay esta el error

Hace 6 meses

https://www.duolingo.com/ALEJANDROPEREZ6

La primera opción que nos da Duo es GIVES OUT pero cuando la utilizamos nos sugiere que lo correcto es GIVES OFF, consideramos que es parte de un error del curso. Bueno debemos admitirlo nos encontramos a la espera de una explicación con sentido, gracias a quien nos pueda ayudar.

Hace 4 años

https://www.duolingo.com/francisco.900041

Hot para nada hay un desconocimiento ahi, definitivamente es heat calor no hot caliente

Hace 4 años

https://www.duolingo.com/Mariae115

tenía esa duda precisamente, gracias por resolverla

Hace 3 años

https://www.duolingo.com/FioreSantur

Gracias Francisco por aclarar entre heat y hot.

Hace 8 meses

https://www.duolingo.com/RM-65

there is a soft difference between phrases : it gives off and emit mean both "emitir" but it gives out and it gives off are very different "ok" for example: emit much heat that oven! gives off a lot of heat that oven , they say the same in both phrases! some prepositions you must to learn them from mind

Hace 4 años

https://www.duolingo.com/SGuthrie0

Sorry, but I have trouble understanding your English. Can you write it also in Spanish?

By the way. "Emit" is probably the best translation of "emitir".

But "gives out" and "gives off " are both perfectly OK

I said, "it gives more heat than...", and Duo accepted it.

IN addition, both "give off" and "give out" are wordy. No reason to have either "off" or "out".

http://www.spanishdict.com/translate/emitir

Anglohablante

Lo siento, pero es dificil para mi para entender tu espanol. Puedes lo escribe en espanol, tambien?

A propósito, "emit" es probablamente la mejor traduccion de "emitir" (Son cognados).

Pero, "gives out" y "gives off" son ambos perfectamente esta bien.

Yo dije "it gives more heat than...", y Duo lo aceptó.

Ademas, tanto "give off" y "give out" son verbosos. No hay razon para tener "off" o "out".

Hace 8 meses

https://www.duolingo.com/...Julieta...

So what does "it gives out" mean?

Hace 10 meses

https://www.duolingo.com/auroluna

Yo quiero saber cuando usar that y than. :-D

Hace 3 años

https://www.duolingo.com/AlejandroG243

Than es cuando comparas dos objetos como en este caso you are better than me for example solamente cuando vas a comparar que algo es más que algo

Hace 3 años

https://www.duolingo.com/aly.vidal11

Aceptada! It emits more heat than the sun.

Hace 3 años

https://www.duolingo.com/Rakelambiental

Yo utilicé un término que contextualmente es más específico y adecuado "it radiates more heat than the sun", y no lo dio por válido cuando pienso que es correcto. De hecho cuando buscas radiate en wordreference aparece emit como sinónimo...

Hace 3 años

https://www.duolingo.com/Eileennoble

release es sinónimo de emitir, emit no es correcto

Hace 4 años

https://www.duolingo.com/auroluna

Yo puse "it emits" y me la dio buena.

Hace 3 años

https://www.duolingo.com/MartinMZamora

Por que no sirve "it gives more heat than the sun? "

Hace 4 años

https://www.duolingo.com/aleatorioclaro

no hay otra forma de decir esta frase?

Hace 3 años

https://www.duolingo.com/CristianDe957588

Makes

Hace 3 años

https://www.duolingo.com/kristi123.

En que oraciones se utiliza "than" ...please

Hace 2 años

https://www.duolingo.com/aly.vidal11

"Than": se utiliza para comparar:

Ejem.

_He is taller than you.

_Your car runs faster than mine.

_I am older than him.

Saludos.

Hace 2 años

https://www.duolingo.com/victoramf

Otra traducción puede ser "He/she gives off more heat than the sun" o "You give off more heat than the sun", pero las tres las pone como erróneas, solo es válido el uso de "It" ¿Existe alguna razón?

Hace 2 años

https://www.duolingo.com/RodrigoRamusG

Porque la frase se refiere a algo "it", y no a una persona "he/she".

Hace 1 año

https://www.duolingo.com/octavio232588

La verdad no sé porque m rechaza la respuesta puesto q puedo usar o no un pronombre o no

Hace 1 año

https://www.duolingo.com/aly.vidal11

En inglés tiene que ir el sujeto pronombre, en esta oración aplica "it". *En español se puede omitir, pero si quieres enfatizar; se debe utilizar.

*Nota: solo en oraciones imperativas no se utiliza el sujeto pronombre en inglés.

Saludos.

Hace 1 año

https://www.duolingo.com/MariaRamos591513

En esta palabra no te pregunta que es lo que te da mas calor que el sol, puede ser persona , o una cosa . No espesifica que o quien! A mi tambien me la dio mal, yo no le puse lo que era.

Hace 1 año

https://www.duolingo.com/JulioMarad3

Está mala la traducción, en ningun momento hace uso del pronombre "He" y al traducir dice "el emite mas calor que el sol"

Hace 1 año

https://www.duolingo.com/MiguelMelg4r

Qué significa Give Off ? Es un verbo frasal?

Hace 1 año

https://www.duolingo.com/Yanerys16

Significa Emitir y si es un verbo frasal

Hace 11 meses

https://www.duolingo.com/HeinerCG

it broadcast more heat than sun

Hace 1 año

https://www.duolingo.com/ddarrigo

Puse "it gives more heat that the sun" y me la dio incorreta...

Hace 1 año

https://www.duolingo.com/yeyegarcia

Why should we answer "He emits more heat than the sun " aren't we talking about a thing?, i thought i had to answer "It emits more heat than the sun " or "emits more heat than the sun"

Hace 1 año

https://www.duolingo.com/josemartin115

It send out.....también debería ser válida -s/wordreference-

Hace 1 año

https://www.duolingo.com/HctorGuzmn13

Es un truco esta pregunta... No estoy de acuerdo con las opciones ni con la solución

Hace 1 año

https://www.duolingo.com/Emanuel-Valerio

Claro, situaciones de charla normal sobre estrellas alejadas de la tierra, sucede a menudo

Hace 1 año

https://www.duolingo.com/PabloVega970591
PabloVega970591
  • 23
  • 14
  • 11
  • 9
  • 4
  • 3
  • 2
  • 2
  • 35

Gives off

Hace 1 año

https://www.duolingo.com/Nancy999583

No es justo que cambien palabras de la oración

Hace 11 meses

https://www.duolingo.com/zoayzCUV

por que en frases en otros ejercicios como: sigue caminando al norte ....no lleva ningun sujeto: keep walking north..... Recuerdan ese ejecicio? y aqui mi respsuesta fue: emits more heat than sun ? salio mal....en mi respuesta duo sale he emits more heat than sun ...por que el pronombre? y de llevarlo obvio que es IT

Hace 10 meses

https://www.duolingo.com/zoayzCUV

significados get solo: conseguir , obtener ...... get off enviar, mandar lograr
busque en castellano EMITIR;: to emit.... throw off ...... no encontre get off como emitir.......(.dicccionario larousse) nota: hay mas de una pagina de todas las variantes con get mas otra palabra y signfican mil cosas diferentes.....

Hace 10 meses

https://www.duolingo.com/zoayzCUV

otra frase aceptada por DUOLINGO....it emits more heat than the sun. ( y mas facil)

Hace 10 meses

https://www.duolingo.com/Espe657075

Es bueno que en la ayuda al pulsar la palabra cambien "give out" por give off

Hace 9 meses

https://www.duolingo.com/elizabeth566090

Entonces por qué me corrige con puts gracias

Hace 8 meses

https://www.duolingo.com/elizabeth566090

Por favor póngase de acuerdo de la respuesta de la oración

Hace 8 meses

https://www.duolingo.com/stiven666

Por que sale en la traduccion de emite "gives out" si luego dicen en la respuesta que es gives off?

Hace 6 meses

https://www.duolingo.com/juliansabo10

Si yo coloco it gives more heat than the sun ¿Por que me lo pone como mala?

Hace 4 meses

https://www.duolingo.com/DanielRoca0

It emits more heat than the sun. Aceptada

Hace 1 mes

https://www.duolingo.com/eduardomar574551

No comment

Hace 1 mes