Duolingo es la forma más popular de aprender idiomas en el mundo. ¡Mejor aún es 100% gratis!

"My son is sixteen."

Traducción:Mi hijo tiene dieciséis años.

Hace 4 años

6 comentarios
La discusión ha sido cerrada.


https://www.duolingo.com/01alcaravan1970

Al ritmo de las frases anteriores, por lógica la versión en español sería que "Mi hijo es el décimo sexto" y como en la magia aparecen términos inexistentes en la frase tales como: TIENE y AÑOS. ¿Se trata de un modismo o qué?

Hace 4 años

https://www.duolingo.com/LeeRoccy
LeeRoccy
Mod
  • 25
  • 25
  • 12
  • 897

Hola 01alcaravan1970. "Sixteen" es "dieciséis". ─"Décimo sexto" se escribe "sixteenth".

Hace 4 años

https://www.duolingo.com/Anaguzmanw

Para decir la edad en Ingles se usa el verbo 'to be' es una regla. Puedes decir "I'm 14" o "I'm 14 years old" Es una regla que debemos aprender sin traducción. La traducción no tiene el mismo sentido.

Hace 3 años

https://www.duolingo.com/paulito270

por qué debemos asumir mi hijo tiene diecisesis años?; debería escribirse la oracion completa: my son is sixteen years, ¿ o uno tiene que asumir palabras tácitas?; le agradezco que me expliquen esto

Hace 4 años

https://www.duolingo.com/Pablo_13
Pablo_13
  • 14
  • 14
  • 14
  • 14
  • 14
  • 6
  • 5
  • 2

Hola! Se puede escribir de las dos formas:

• My son is sixteen ó

• My son is sixteen years old

Pero NO:

• My son is sixteen years ó

• My son has sixteen

Saludos!!!

Hace 3 años