Ayakkabı means "a shoe", -lar is plural suffix, and -mız conveys the meaning of "ours". Because -mız means ours, "bizim" at the beginning of the sentence is actually redundant. Without bizim it would still work nicely.
I have also seen one of your other posts about female/male plurality. Turkish completely lacks grammatical gender; neither nouns, nor adjectives, nor plural suffix are gendered. How did you get such impression?
Thank you so much for clearing this up for me , I was really struggling to figure out which is female and which is male in the Turkish language.
To answer your question, my native language is Arabic and my second language is English they both have both genders so uts only natural for me to wonder. Also I know a bit of French and I found a bit of similarity between the "la" and "le" from the French language and the "lar" and "ler" from the Turkish language.
It's just something my mind put together in effort to figure out this thing it's been wondering about.
Thanks again :)
Ah, that's an interesting thing... About la/le vs lar/ler. It is totally coincidence :) -lar -ler forms are about about what is called "vowel harmony" which is one of the defining characteristics of Turkish language. I strongly advice you to know about that if you want to study Turkish, because that concept is absolutely central to understand how this languages works.
I'm very interested actually, and I will look it up. Before I started duolingo I was trying to study Turkish on my own so I was constantly online trying to understand how the Turkish grammar works but I never found a complete resource. But that's fine now I'm expanding my vocabulary even if I still didn't master Turkish I always understand the main topic of a certain conversation and when I went to turkey a few weeks ago I was able to put my skills to the test and I learned sooooooo much just from 6 days .
What I learned in these few days was more than what I learned in the past three months so I'm really glad.
If you can recommend a resource like a website or a book for learning more about Turkish grammar, that would be great.
Yes, duo course is good. This has been told by many people who attempt to learn turkish from this site. I am not really aware of a lot of resources about it as I never had to study it. I sometimes try to help people here on duolingo, and when I feel like I am not entirely sure about a particular thing, this is the site that I usually refer to: http://www.turkishlanguage.co.uk/. But it is somewhat famous, so you probably already know about that.
Salsabeela 14, it appears to me that you are probably using Doulingo on your phone. If you use it via the website (difficult to access from phones, because you will be automatically redirected to the app) you will find a small lamp icon on the top right corner of many skills, if you click that you will find the "Tips & Notes" they are very helpful (bite sized grammar lessons), and will guide you through the course. The Turkish is one of the best constructed courses in Duolingo and it's Tips and Notes section is more than enough! Best of luck :)
"We have our shoes" is a valid English sentence. For example, asking a group preparing the leave the pool, "Do y'all have your shoes?" "Yes, we have our shoes," or, "No, we all have our shoes except Kevin, c'mon Kevin, hurry up so we can leave." Also you could say, "I picked up the wrong pair, I have your shoes," etc.