1. Forum
  2. >
  3. Topic: Turkish
  4. >
  5. "The girl eats the sugar."

"The girl eats the sugar."

Translation:Kız şekeri yer.

May 20, 2015


Sorted by top post


I'm having trouble understanding when to add the extra 'i' after şeker. 'Kadın şeker yer' is correct but 'kiz şekeri yer' is also correct. Why does one sentence need that extra i and the other does not?

June 26, 2015


"Kadın şeker yer."="The woman eats sugar." while "Kız şekeri yer."="The girl eats THE sugar." The difference between the two sentences is that the object is indefinite in the first one and definite in the second.

November 4, 2015


In what context would you use the aorist tense along with the accusative, versus the present simple? E.g. 'kız şekerli yer' or 'kız şekerli yiyor"?

January 6, 2016


As far as I understood, we use "şeker" for "sugar" in general and "şekeri" for "the sugar" (accusative). Please, native speakers, is that correct?

August 11, 2015

May 15, 2018


Its like "the" in a sentence, şeker = sugar. şekeri = the sugar. The last letter can change according to the word

November 4, 2015


Same here! Help!

July 17, 2015


To become "the girl" doesn't it need to be "Kızı"? So: "Kızı şekeri yer."

June 13, 2015


No, the -i/ı/u/ü suffix is the so called definite accusative case. Kızı means "the girl", but only as the direct object of a verb. To illustrate it, here is a minimal pair example:

Kız yer. - The/A girl eats. Kızı yer. - It eats the girl.

June 23, 2015


So why is it 'Kız çocuğu şekeri yer', why does çocuk have that suffix?

September 19, 2015


It is a noun compound. If you stick with the tree, you will learn all about it :)

September 19, 2015


Haha I know all about that, but Rosetta Stone just always said "Erkek çocuk,' 'Kız çocuk kitap okuyor,' etc., so I guess I figured it was an exception.

September 19, 2015


I don't quite this - is "kız çocuk şekeri yer' not acceptable? Have also learnt it differently through Rosetta Stone Thanks

July 18, 2016


What is 'Kız çocuğu şekeri yer' supposed to mean? Does it mean "Baby girl eats sugar"? If so, aren't all adjectives supposed to precede the noun they describe? It is soooo confusing

December 21, 2016


Because the girl here is the subject so it doesn't take' ı '

December 14, 2017


I'm having trouble understanding word order. In a previous example "Şekeri ben yerim" translated to "I eat the sugar". But in this example "Kiz şekeri yer" translates to "The girl eats the sugar". Why is the subject placement of kiz and ben different?

February 23, 2016


Turkish has a pretty flexible word order, in both written and spoken forms. In written Turkish, the verb must come at the end of the sentence, but other than that, there is a lot of flexibility. The thing you want to stress comes closes tot he verb though :)

February 24, 2016


Thats exactly what i was wondering too. I dont understand the difference in order as someone in comments said it would sound weird to say ben şekeri yerim. Yet in this example "kız şekeri yer" its ok? Is the emphasis on I in sentence şekeri ben yerim and in the next example the emphasis on the sugar? Hope that makes somes sense lol

May 17, 2016


You are totally correct in your assumption. The word closest to the verb is stressed.

May 18, 2016


I made a typo on the answer but i would like to know, would "kızlar şekeri yer" be an acceptable answer?

May 20, 2015


no, kızlar is plural that would be "the girls eat the sugar"

May 20, 2015


Can some one help me diferentiate between yer and yerim?

May 28, 2015


(O) yer translates into He/She/It eats, and (Ben) yerim translates into I eat. -im at the end makes it I eat. If there was -in at the end (yersin), than it would be You eat. And in Turkish you don't need to say subject, so if you want to say I eat you just say yerim.

May 31, 2015


What is the difference ( kiz and kizi ) between this sentence: Kadin şeker yer and kiz şekeri yer?

September 10, 2015


"Kız" is in nominative case (and is used for subjects and generic direct objects). "Kızı" is in accusative case and is for specific direct objects. :)

September 10, 2015


I think they mean "candy" here, not plain sugar. Usually. Turkish uses "şeker" for both.

October 1, 2016


It can be either or. I have seen both Americans and Turks just eat sugar. :D

October 3, 2016


Right, of course, me too. :) I just wanted to point out that English uses a different word for "recreational sugar", while Turkish uses the same word for both. (So does Hungarian, btw.)

October 3, 2016

January 26, 2017


Why does şekeri come after kız in this sentence, while in another, 'şekeri ben yerim', şekeri comes after the subject, i.e. Ben?

June 3, 2019

July 22, 2019
Learn Turkish in just 5 minutes a day. For free.