- Fórum >
- Téma: English >
- "You did not tell me that you…
"You did not tell me that you were going to arrive today."
Překlad:Ty jsi mi neřekl, že přijedeš dnes.
May 20, 2015
8 komentářů
Pocitům nevěřte. V tomto ohledu se angličtina od češtiny opravdu hodně liší. Šla o tom řeč v diskusi stejného cvičení v opačném směru: https://www.duolingo.com/comment/17254228. Další info třeba zde: http://www.helpforenglish.cz/article/2011021902-casova-souslednost-tabulka.
PetrPtacek
1079
Dobrý den, co je prosím špatně na větě "Neřekl jsi mi, že dnes přijdeš". Předem mnohokrát děkuji.