1. Fórum
  2. >
  3. Téma: English
  4. >
  5. "You did not tell me that you…

"You did not tell me that you were going to arrive today."

Překlad:Ty jsi mi neřekl, že přijedeš dnes.

May 20, 2015

8 komentářů


https://www.duolingo.com/profile/MarekPolek

pls, co je to za gramatický tvar: .... you were going ......? Děkuji mp


https://www.duolingo.com/profile/jgstcd

Jak se jmenuje, to si napamatuji, ale najdete ho v tabulce casove souslednosti.


https://www.duolingo.com/profile/JozefKristl

Mne to prijde jako gramaticka chyba, kdyz je tam were /minuly cas/ misto are.


https://www.duolingo.com/profile/nueby

Pocitům nevěřte. V tomto ohledu se angličtina od češtiny opravdu hodně liší. Šla o tom řeč v diskusi stejného cvičení v opačném směru: https://www.duolingo.com/comment/17254228. Další info třeba zde: http://www.helpforenglish.cz/article/2011021902-casova-souslednost-tabulka.


https://www.duolingo.com/profile/Limedka

(aj to cz) čím se liší "neřekl jsi mi, že..." a "neříkal jsi mi, že..."? respektive, jak by se ta druhá verze přeložila do angličtiny?


https://www.duolingo.com/profile/PetrPtacek

Dobrý den, co je prosím špatně na větě "Neřekl jsi mi, že dnes přijdeš". Předem mnohokrát děkuji.


https://www.duolingo.com/profile/Tonda623910

you are going to arrive.... je snad přijedeš a ne přijíždíš


https://www.duolingo.com/profile/PetrPtacek

Oba tvary jsou možné. Tedy přijdeš i přijedeš.

Naučte se Anglicky za pouhých 5 minut denně. Zdarma.