"À plus tard !"

Tradução:Até mais tarde !

May 20, 2015

37 Comentários


https://www.duolingo.com/RB.mdl

No entanto "À bientôt" é traduzido mais frequentemente como "até breve", daí ter sugerido até logo como tradução mais fiável para A plus tard. No quotidiano diz-se " à bientôt" a alguém que veremos em breve mas não sabemos quando, e "à plus tard" diz-se por exemplo quando cruzamos alguém e ainda o veremos/falaremos no mesmo dia.

May 21, 2015

https://www.duolingo.com/1028158389

Merci

October 30, 2016

https://www.duolingo.com/JooVictorR337451

Ajudou muito ! Obrigado Raquel !

April 29, 2017

https://www.duolingo.com/Tiago

Muitíssimo obrigado, bem explicado.

May 16, 2019

https://www.duolingo.com/LuisaSarto

A pronúncia do aplicativo, está um pouco errada, vale a pena prestar atenção nas junções gonéticas típicas do francês, além do que "plus" não se fala como se lê, mas sim emitindo esse último "s".

July 30, 2015

https://www.duolingo.com/MariaEugen325903

Você quis dizer omitindo o esse, né?

July 30, 2015

https://www.duolingo.com/LuisaSarto

Sim, meu teclado que corrigiu, acho kkkkkk

August 2, 2015

https://www.duolingo.com/MariaEugen325903

Acho todas essas expressões: a bientout, a plus tard, a demain. etc muito lindas e que enriquecem o diálogo. No entanto temos visto bonjour, salut, cá vá (desculpem meu teclado não tem c cedilha) traduzido como oi , acho muito pobre.

August 3, 2015

https://www.duolingo.com/JorgeLima86

Pressiona o c que o cedilha aparece.

October 26, 2015

https://www.duolingo.com/jccarlos.19

Também achei que deveria ser omitido, to sabendo de nada.

September 21, 2015

https://www.duolingo.com/Andrericardoo

plus é idêntico no inglês, interessante até agora francês é muito mais parecido com inglês do que o português

June 30, 2015

https://www.duolingo.com/antoniocesarm

Pois é. Mesmo a raiz do idioma sendo o latim, existe muita relação com o inglês (raiz anglo-saxônica). Coisas da vida.

July 17, 2015

[conta desativada]

    Inimigos, mas todavia vizinhos.

    July 13, 2015

    https://www.duolingo.com/bnohlimabr

    Plus é uma palavra latina.

    May 23, 2017

    https://www.duolingo.com/Xdcgv

    Vdd

    September 29, 2015

    https://www.duolingo.com/RB.mdl

    Em português de Portugal a tradução mais correta é 'Até logo'. Obrigada.

    May 20, 2015

    https://www.duolingo.com/heylucc

    É que existe uma outra frase, "à bientôt!" que traduz literalmente para "até logo".

    Na verdade até mesmo no português brasileiro "até logo" é mais frequente que "até mais tarde".

    Sendo assim, "até logo" não é uma tradução correta para "à plus tard" exatamente por existir essa outra expressão, mesmo que o sentido de ambas seja o mesmo

    May 20, 2015

    https://www.duolingo.com/mreis1

    A bientot traduz-se por até breve

    August 2, 2015

    https://www.duolingo.com/AlessandroNbrega

    Por que o "a" tem crase? Se é por causa da elisão, quais são as palavras juntadas aqui?

    August 21, 2015

    https://www.duolingo.com/games543

    "a" (sozinho) é o verbo "avoir (ter)" conjugado na terceira pessoa do singular no presente do indicativo. A crase não junta quaisquer coisas em Francês, "à" é uma preposição que, neste caso, equivale ao "até" em Português.

    October 6, 2015

    https://www.duolingo.com/Elielton3

    Não é crase, o nome correto é acento grave. Acontece que na ortografia atual da língua portuguesa o acento grave indica crase. Poder-se-ia utilizar qualquer outro diacrítico com o mesmo fim, até 1943, verbi gratia, o acento agudo também era usado para sinalizar a crase.

    January 24, 2017

    https://www.duolingo.com/sbeecroft

    On ne dit pas le 's' à la fin du «plus».

    December 5, 2016

    https://www.duolingo.com/A131

    Posso falar só "à plus"??

    December 8, 2016

    https://www.duolingo.com/choracavaco

    Pode. É uma saudação informal, abreviada, como nosso 'até mais', que o pessoal escreve "A+" em mensagens de texto.

    June 6, 2017

    https://www.duolingo.com/Lucas100429

    O que significa ''plus'' no meu ainda nao mostrou nada falando sobre isso

    October 5, 2016

    https://www.duolingo.com/BrLuiza

    No meu mostra, "plus" como "mais", "À plus tard" "Até mais tarde" .

    October 28, 2016

    https://www.duolingo.com/Andra230352

    Ainda em dúvida com a pronúncia. No ícone do som se ouve falando "pís" mas quando se clica na palavra a pronúncia é tipo "pi". Qual o certo?

    April 1, 2018

    https://www.duolingo.com/CarlosBBaptista

    Quando se diz "À plus" pronuncia-se tal como está escrito. Porém, quando se diz "À plus tard", pronuncia-se como "A plu tar". O audio da lição não pronuncia corretamente.

    September 24, 2018

    https://www.duolingo.com/DarcisioMa

    Kj

    October 19, 2018

    https://www.duolingo.com/Polinha11

    merci beaucoup

    January 7, 2019

    https://www.duolingo.com/CamilaSpno1

    Como seria a fonética dessa expressão?

    May 17, 2019

    https://www.duolingo.com/vlapimenta

    Para mim, a bientot seria até breve

    October 22, 2015

    https://www.duolingo.com/rickchbz

    Tem um monte de jeito de dizer até pelo visto

    May 3, 2017

    https://www.duolingo.com/Izaura591587

    Faltou uma palavra, não?

    July 8, 2017

    https://www.duolingo.com/Lenita638477

    Mas eu ponho isso, e diz que a resposta esta mal!

    August 6, 2017

    https://www.duolingo.com/lucas272715

    Te vejo mais tarde! Deveria ser aceito, pois Até mais tarde está afirmando que vou velo(a)- outrora então Te vejo mais tarde está muito correto

    September 11, 2016

    https://www.duolingo.com/Yasmim264041

    Tudo bin com vcs

    March 14, 2016
    Aprenda Francês em apenas 5 minutos por dia. De graça.