O Duolingo é a melhor maneira do mundo para aprender idiomas. O melhor de tudo: é 100% grátis!

"À plus tard !"

Tradução:Até mais tarde !

3 anos atrás

32 Comentários


https://www.duolingo.com/RB.mdl

No entanto "À bientôt" é traduzido mais frequentemente como "até breve", daí ter sugerido até logo como tradução mais fiável para A plus tard. No quotidiano diz-se " à bientôt" a alguém que veremos em breve mas não sabemos quando, e "à plus tard" diz-se por exemplo quando cruzamos alguém e ainda o veremos/falaremos no mesmo dia.

3 anos atrás

https://www.duolingo.com/1028158389

Merci

1 ano atrás

https://www.duolingo.com/JooVictorR337451

Ajudou muito ! Obrigado Raquel !

1 ano atrás

https://www.duolingo.com/LuisaSarto

A pronúncia do aplicativo, está um pouco errada, vale a pena prestar atenção nas junções gonéticas típicas do francês, além do que "plus" não se fala como se lê, mas sim emitindo esse último "s".

3 anos atrás

https://www.duolingo.com/MariaEugen325903

Você quis dizer omitindo o esse, né?

3 anos atrás

https://www.duolingo.com/LuisaSarto

Sim, meu teclado que corrigiu, acho kkkkkk

3 anos atrás

https://www.duolingo.com/MariaEugen325903

Acho todas essas expressões: a bientout, a plus tard, a demain. etc muito lindas e que enriquecem o diálogo. No entanto temos visto bonjour, salut, cá vá (desculpem meu teclado não tem c cedilha) traduzido como oi , acho muito pobre.

3 anos atrás

https://www.duolingo.com/JorgeLima86
JorgeLima86
  • 13
  • 12
  • 11
  • 5
  • 5
  • 2

Pressiona o c que o cedilha aparece.

2 anos atrás

https://www.duolingo.com/jccarlos.19
jccarlos.19
  • 19
  • 15
  • 12
  • 7
  • 2

Também achei que deveria ser omitido, to sabendo de nada.

2 anos atrás

https://www.duolingo.com/Andrericardoo

plus é idêntico no inglês, interessante até agora francês é muito mais parecido com inglês do que o português

3 anos atrás

https://www.duolingo.com/antoniocesarm

Pois é. Mesmo a raiz do idioma sendo o latim, existe muita relação com o inglês (raiz anglo-saxônica). Coisas da vida.

3 anos atrás

[conta desativada]

    Inimigos, mas todavia vizinhos.

    3 anos atrás

    https://www.duolingo.com/bnohlimabr
    bnohlimabr
    • 13
    • 11
    • 9
    • 9
    • 8
    • 3

    Plus é uma palavra latina.

    1 ano atrás

    https://www.duolingo.com/Xdcgv

    Vdd

    2 anos atrás

    https://www.duolingo.com/RB.mdl

    Em português de Portugal a tradução mais correta é 'Até logo'. Obrigada.

    3 anos atrás

    https://www.duolingo.com/heylucc
    heylucc
    • 15
    • 12
    • 12
    • 11
    • 7

    É que existe uma outra frase, "à bientôt!" que traduz literalmente para "até logo".

    Na verdade até mesmo no português brasileiro "até logo" é mais frequente que "até mais tarde".

    Sendo assim, "até logo" não é uma tradução correta para "à plus tard" exatamente por existir essa outra expressão, mesmo que o sentido de ambas seja o mesmo

    3 anos atrás

    https://www.duolingo.com/mreis1

    A bientot traduz-se por até breve

    3 anos atrás

    https://www.duolingo.com/AlessandroNbrega

    Por que o "a" tem crase? Se é por causa da elisão, quais são as palavras juntadas aqui?

    2 anos atrás

    https://www.duolingo.com/games543
    games543
    • 25
    • 21
    • 20
    • 11
    • 4
    • 2

    "a" (sozinho) é o verbo "avoir (ter)" conjugado na terceira pessoa do singular no presente do indicativo. A crase não junta quaisquer coisas em Francês, "à" é uma preposição que, neste caso, equivale ao "até" em Português.

    2 anos atrás

    https://www.duolingo.com/Elielton3

    Não é crase, o nome correto é acento grave. Acontece que na ortografia atual da língua portuguesa o acento grave indica crase. Poder-se-ia utilizar qualquer outro diacrítico com o mesmo fim, até 1943, verbi gratia, o acento agudo também era usado para sinalizar a crase.

    1 ano atrás

    https://www.duolingo.com/sbeecroft
    sbeecroft
    • 20
    • 12
    • 11
    • 11
    • 11
    • 11
    • 3
    • 2
    • 894

    On ne dit pas le 's' à la fin du «plus».

    1 ano atrás

    https://www.duolingo.com/Lucas100429

    O que significa ''plus'' no meu ainda nao mostrou nada falando sobre isso

    1 ano atrás

    https://www.duolingo.com/BrLuiza

    No meu mostra, "plus" como "mais", "À plus tard" "Até mais tarde" .

    1 ano atrás

    https://www.duolingo.com/A131
    A131
    • 11
    • 5
    • 5

    Posso falar só "à plus"??

    1 ano atrás

    https://www.duolingo.com/choracavaco

    Pode. É uma saudação informal, abreviada, como nosso 'até mais', que o pessoal escreve "A+" em mensagens de texto.

    1 ano atrás

    https://www.duolingo.com/Andra230352

    Ainda em dúvida com a pronúncia. No ícone do som se ouve falando "pís" mas quando se clica na palavra a pronúncia é tipo "pi". Qual o certo?

    4 meses atrás

    https://www.duolingo.com/vlapimenta

    Para mim, a bientot seria até breve

    2 anos atrás

    https://www.duolingo.com/rickchbz

    Tem um monte de jeito de dizer até pelo visto

    1 ano atrás

    https://www.duolingo.com/Izaura591587

    Faltou uma palavra, não?

    1 ano atrás

    https://www.duolingo.com/Lenita638477

    Mas eu ponho isso, e diz que a resposta esta mal!

    1 ano atrás

    https://www.duolingo.com/lucas272715

    Te vejo mais tarde! Deveria ser aceito, pois Até mais tarde está afirmando que vou velo(a)- outrora então Te vejo mais tarde está muito correto

    1 ano atrás

    https://www.duolingo.com/Yasmim264041

    Tudo bin com vcs

    2 anos atrás