"Misafirlernereyeoturacak?"

Translation:Where will the guests sit?

3 years ago

17 Comments


https://www.duolingo.com/samania21
samania21
  • 18
  • 12
  • 12
  • 12
  • 10
  • 10
  • 6
  • 4
  • 4

Is oturmak a verb that always takes the dative case? Or is there another reason this is "nereye" instead of "nerede"?

2 years ago

https://www.duolingo.com/bramco2

I was hoping I'd find a definitive answer here, but my guess is that the dative is used because it's talking about the act of sitting [oneself] down (i.e. movement) as opposed to being seated.

2 years ago

https://www.duolingo.com/lucaturilli

Yes, you're right.

2 years ago

https://www.duolingo.com/ajpthree
ajpthree
  • 16
  • 16
  • 16
  • 16
  • 16
  • 14
  • 13
  • 13
  • 12
  • 10
  • 10
  • 7
  • 6
  • 6
  • 5
  • 5
  • 5
  • 5
  • 5
  • 3
  • 3
  • 3
  • 3
  • 2
  • 2
  • 2

How do you tell that this isn't saying "Where will he/she seat the guests?"?

3 years ago

https://www.duolingo.com/Selcen_Ozturk
Selcen_Ozturk
  • 23
  • 11
  • 10
  • 7
  • 7
  • 6
  • 2

that would be "oturtmak" not "oturmak" . Turkish almost always distinguishes between transitive and intransitive verbs.

"Where will he/she seat the guests?": Misafirleri nereye oturtacak?

3 years ago

https://www.duolingo.com/ajpthree
ajpthree
  • 16
  • 16
  • 16
  • 16
  • 16
  • 14
  • 13
  • 13
  • 12
  • 10
  • 10
  • 7
  • 6
  • 6
  • 5
  • 5
  • 5
  • 5
  • 5
  • 3
  • 3
  • 3
  • 3
  • 2
  • 2
  • 2

Thanks Selcen! Very clear explanation - have some lingots :D

3 years ago

https://www.duolingo.com/les_ja
les_ja
  • 10
  • 9
  • 9
  • 9

Can this also mean "where will the guests stay?"

3 years ago

https://www.duolingo.com/lucaturilli

That would be 'Misafirler nerede kalacak?'.

3 years ago

https://www.duolingo.com/venatio
venatio
  • 16
  • 15
  • 9
  • 6

"Misafiler nerede oturacak?" = Where will the guests be seated/be sitting?

Is that correct?

1 year ago

https://www.duolingo.com/lucaturilli

That would be 'Misafirler nerede oturuyor olacak?'.

'Misafirler nerede oturacak?' would be 'Where will the guests sit?' again. But here 'sit' would be in the stative form whereas in the given sentence it is in the dynamic form. Same rule applies to the Turkish versions. To be clear, 'to be seated/be sitting' could be used.

3 months ago

https://www.duolingo.com/Marie392547
Marie392547
  • 22
  • 11
  • 10
  • 8
  • 4
  • 314

Thank you! :)

3 months ago

https://www.duolingo.com/lucaturilli

My pleasure

3 months ago

https://www.duolingo.com/Marie392547
Marie392547
  • 22
  • 11
  • 10
  • 8
  • 4
  • 314

Good question!
After sitting down misafirler will be sitting.
Could you say 'nerede oturacak'.?

3 months ago

https://www.duolingo.com/DarynKJohn
DarynKJohn
  • 19
  • 10
  • 9
  • 7
  • 5

what's customer in Turkish? I though that was misafir as well as guest

2 years ago

https://www.duolingo.com/lucaturilli

No, customer would be 'müşteri'.

2 years ago

https://www.duolingo.com/Hephaestus1999
Hephaestus1999
  • 13
  • 13
  • 12
  • 11
  • 8
  • 6
  • 2

Why is this in the Lative/Dative case?

2 months ago

https://www.duolingo.com/SabineBergmann1
SabineBergmann1
  • 24
  • 23
  • 21
  • 5
  • 371

It is explained above. Dativ case is used when they are not yet sitting. It is dynamic. Locative is used when they are already sitting. It is static.

1 month ago
Learn Turkish in just 5 minutes a day. For free.