"Eski yeşil gömleğimi bulmak istiyorum."
Translation:I want to find my old green shirt.
Gomlegimi, if I'm not mistaken is gomlek-im-i. So isn't that the Genitive, and then Accusitive? I have been told more than once, that we can't use more than one case at a time. Am I missing something?
except for possessive :) Actually it is not really a case for us (at least in school in Turkey in Turkish lessons, we don't learn it as a "case" )
You can combine possessive with any other case
The genitive ending -(n)In is a case, but the possessive suffixes are free game! :D
Wow! I had completely missed the difference between Possesive and Genitive. So Can I check.... My Cat - (benim) Kedim My dog - Kopegim The cat's dog - kedin kopegi My cats' dog - kedimin kopegi
Is that right?
gömlek = shirt...
gömleğim = my shirt...
then why did we put "i" in "gömleğim(i)" ??????
Because you need to state the accusative suffix (i) you say (i want to find my shirt) which means (shirt/gömlek) is accusative.