Why not 'doğuda veya batıda'?
It doesn't accept "yoksa"
Hmm - I had expected the directions to be in locativ, since the English "East or west" seems like a shorthand for either "in the east or in the west" or for "to the east or to the west (of me)".
Are ya da and yoksa not interchangable?
Not always. "Ya da" means "or".
"Yoksa" might also mean "or" "else" or "otherwise". Here you can use "yoksa", but "ya da" does not fit well.
Sen nerede? doğu veya batı?
Why that's not correct
What does mu and mı mean?
Mi, mı, mu, mü are “verbal question” marks which follow the thing or action being questioned.
Doğu mu - is it east; batı mı - is it west; kediyim mi - is it my cat; büyük mü - is it big.
ah so it is m + vowel harmony! thank you so much!
Why it isn't ' doğu musun bati mi?'
Why is this not correct?
Neredesin? Doğu mu veya batı mı?