"Všichni budou čekat."

Překlad:Everybody is going to wait.

May 21, 2015

6 komentářů
Tato diskuse je zamčená.


https://www.duolingo.com/profile/KateinaBuc1

Proč zde nemůže být "are"? Děkuji za odpověď!


https://www.duolingo.com/profile/MarquiseDeBat

Protože "everybody" je technicky vzato v singuálru, tedy "is", nehledě na to, kolik lidí to zahrnuje. Česky stejně funguje "Dav se posunul k náměstí", také se jedná o hodně lidí, ale dav je v čísle jednotném a podle toho se zařídí sloveso.


https://www.duolingo.com/profile/Nemesis_NaR

Či jako "každý." Tam je česky taky: "Každý dostal jeden bonbon." "Každý musí počkat."


https://www.duolingo.com/profile/Jenda-48

Tak chvílemi nerozumím. "They all are going to wait" je špatně v čem? Jinde v Duo je "They all" použito jako "oni všichni" a zde se to nepřijímá. Prosím o vyjádření. Dal jsem to i čudlíkem. Přitom v zadání je "budou", nikoliv "budeme" čili jasně třetí osoba množného čísla, "Oni".


https://www.duolingo.com/profile/Jitka709231

Může být " All of them are going to wait"


https://www.duolingo.com/profile/tom837905

a takto by to nešlo: all are going to wait?

Naučte se Anglicky za pouhých 5 minut denně. Zdarma.