1. Forum
  2. >
  3. Argomento: English
  4. >
  5. "But the man does not know ho…

"But the man does not know how to listen very well."

Traduzione:Ma l'uomo non sa ascoltare molto bene.

September 26, 2013

9 commenti


https://www.duolingo.com/profile/antofalabella

Non dovrebbe andar bene anche " non conosce come ascoltare molto bene"?


https://www.duolingo.com/profile/marilisa

Domanda: In Inglese si può omettere HOW visto che in italiano viene omesso "come" ( che cambierebbe anche se di poco il senso della frase)? grazie


https://www.duolingo.com/profile/scazzatissimo

Dalle mie parti non si usa il "conosce" in questo caso.


https://www.duolingo.com/profile/tampixoo

but può essere tradotto però ?


https://www.duolingo.com/profile/Giannimorga

Dove è finito "how"?


https://www.duolingo.com/profile/Andrea00-

Ma l'uomo non "conosce" come ascoltare molto bene. "Conosce" o "sa"...spesso molto disarmante senza alcuna versatilità !!! Non capisco se mi sto impegnando e migliorando o debbo solo avere rigide nozioni! Mi sto stancando anche se voglio imparare l'inglese con questo metodo!


https://www.duolingo.com/profile/NICOLALOSURDO

MA L UOMO NON SA COME ASCOLTARE VERAMENTE BENE, si hai ragione non hanno fantasia nel formulare diverse risposte con lo stesso senso ! sono delle capre , sembrerebbero ucraini che hanno chiamato per correggere. CHE TRISTEZZA ! FRA NON MOLTO ABBANDONERò ANCHE IO STO CORSO MEDIOCRISSIMO.


https://www.duolingo.com/profile/foroni

dimenticate che non si paga nulla è un corso per principianti


https://www.duolingo.com/profile/DiegoMordi

Scusate ma chi vi costringe a mettere certi commenti se non vi piace lasciate perdere. I commenti servono ad altro. Poi è gratuito. vorrei ringraziare gli sviluppatori. Grazie ancora

Impara inglese in soli 5 minuti al giorno. Gratis.