"How much time do we have to finish this?"

Traduzione:Quanto tempo abbiamo per finire questo?

September 26, 2013

19 commenti


https://www.duolingo.com/profile/silviacielo

finirLO- invece di finire questo- dovrebbe andare bene.

January 17, 2014

https://www.duolingo.com/profile/chiara.pad

Quanto tempo abbiamo per finirlo è corretto, invece lo dà come sbagliato

March 17, 2014

https://www.duolingo.com/profile/adoldo

Pure a me, io lo segnalo

March 30, 2014

https://www.duolingo.com/profile/malberton

Anche per me: quanto tempo abbiamo per finirlo? ...in italiano è così.

July 7, 2014

https://www.duolingo.com/profile/soremind7

"Finirlo" is a perfectly acceptable form

March 3, 2015

https://www.duolingo.com/profile/18AuRy09

...quando mi da questi errori cretini mi verrebbe voglia di spegnere tutto e non rivenirci più su questo sito..."FINIRLO" invece di "finire questo" fa così schifo ?

December 2, 2014

https://www.duolingo.com/profile/clotilde333

Per finirlo è altrettanto corretto e più corretto della soluzione che mi è stata suggerita :" per finire ciò " (?)

June 24, 2017

https://www.duolingo.com/profile/Vittorio612216

nel contesto della frase, finire questo o finire ciò è la stessa cosa

September 20, 2017

https://www.duolingo.com/profile/Cec835358

"Quanto tempo abbiamo per finirlo" non va bene e me lo corregge con "quanto tempo abbiamo per finire ciò"? Ma che italiano è?

November 5, 2017

https://www.duolingo.com/profile/giorgiofebb

"Have to" non sta per dobbiamo in questo caso? Perchè?.

September 26, 2013

https://www.duolingo.com/profile/ValeBritish

No, perchè sono due frasi distinte. "how much time do we have" è la prima "to finish this" è la seconda.

March 18, 2014

https://www.duolingo.com/profile/Alessandra863457

Mi ha dato corretta : in quanto tempo dobbiamo finire questo

October 9, 2018

https://www.duolingo.com/profile/FrancoNoremi

Quanto tempo abbiamo per finirlo secondo me è corretto. Invece da errore

December 6, 2017

https://www.duolingo.com/profile/Francesco643243

Quanto tempo ci vuole per finire questo

November 17, 2018

https://www.duolingo.com/profile/giolombardi

Boys please set this site.

December 6, 2018

https://www.duolingo.com/profile/andyworld

Mi unisco a tutti. La traduzione finirlo è giusta e da una resa migliore in italiano. Noi diciamo finirlo e non finire questo! Correggiete ho perso un cuoricino per questo! ! :-)

June 16, 2014

https://www.duolingo.com/profile/giusva90

io non correggio nulla ;)

August 21, 2014

https://www.duolingo.com/profile/emmegi68

penso che se nella frase c'è THIS sia giusto tradurlo con QUESTO. E poi noi in italiano diciamo pure "Quanto tempo abbiamo per finire questo", se magari dobbiamo specificare quale (test, compito) specifico dobbiamo svolgere.

September 15, 2014

https://www.duolingo.com/profile/andyworld

Secondo me è troppo letterale come traduzione... Però potrebbe essere... Grazie

October 4, 2014
Impara Inglese in soli 5 minuti al giorno. Gratis.