1. Forum
  2. >
  3. Argomento: English
  4. >
  5. "Tomorrow you are going to as…

"Tomorrow you are going to ask the teacher."

Traduzione:Domani chiederai all'insegnante.

September 26, 2013

54 commenti


https://www.duolingo.com/profile/Curzio70

non è una frase di senso compiuto "domani chiederai all'insegnante"... in molte traduzioni si fatica proprio per questo. viene spontaneo tradurre "domani lo chiederai alla maestra".... proprio perchè manca qualcosa alla frase


https://www.duolingo.com/profile/gabriella844676

A me sembra una frase normale e compiuta. Si può usare "lo", se si vuole specificare cosa.


https://www.duolingo.com/profile/paoloazzon

Domani lo chiederai all' insegnante ----mi dice che manca ''tu'' nn sono d'accordo....gia' si intende con '' lo chiederai ''...


https://www.duolingo.com/profile/gabriella844676

NO. Con "LO chiederai", a parte il fatto che "LO" non sta scritto nella frase, comunque, se lo metti, si riferisce a "quello" che chiederai. NON a TU, cioè a "chi" chiederà.


https://www.duolingo.com/profile/MarioLenci

Domani chiderai alla* maestra


https://www.duolingo.com/profile/rosariocur

Domani andrai a domandare all'insegnante


https://www.duolingo.com/profile/Emanuele87392

La frase, mi state dicendo, che ha problemi. Ma no!


https://www.duolingo.com/profile/maura1948

chiedere e domandare per me sono sinonimi , ma domandare non è accettato. . Perchè?


https://www.duolingo.com/profile/filippo-b

Dovrebbe funzionare con entrambi. Se da errore segnala.


https://www.duolingo.com/profile/ElioCandol1

Esatto, perchè non lo accetta se sono sinonimi?


https://www.duolingo.com/profile/gabriella844676

A parte il fatto che quando DL decide una traduzione, vuole SOLO quella e NON accetta sinonimi nè niente altro, DOMANDARE e CHIEDERE sono "quasi" sinonimi, perchè hanno le stesse traduzioni, ma "preferenze" diverse.
E' più usato "domandare" per "sapere" qualcosa: l'ora, un parere, un'indicazione....
E' più usato "chiedere" per "ottenere" qualcosa: soldi, del cibo, da bere, un oggetto.....
E' solo una sfumatura.

Comunque CHIEDERE è il V. STANDARD che vuol dire "per avere/per sapere/per fa fare"
DOMANDARE "andrebbe" usato solo "per sapere", con una risposta verbale.
Ho virgolettato "andrebbe", perchè quella è la regola, MA la realtà, è che è
comunemente usato come sinonimo di chiedere, anche se NON è CORRETTO!!!!!


https://www.duolingo.com/profile/gabriella844676

Vediamo se mi ricordo e ci ho azzeccato:
-(quaero) Domandare = ask about = "question"= "per sapere ".
-(peto) Chiedere = ask for = "demand" = "per avere".
E' da qui che nasce la "petizione" come richiesta ad una autorità.

Ma che ne diresti di:
-Chiedere di fare qualcosa = ask to do....?

Mi sono lasciata prendere la mano......?!
Ho pastrocchiato??
Mi dai una mano?


https://www.duolingo.com/profile/FrancescoA93

Non sarebbe meglio che per dire " all'insegnante" si traducesse "to the teacher"?


https://www.duolingo.com/profile/filippo-b

In qualche caso la preposizione si può omettere, è una sorta di forma contratta, una famosa canzone di Patti Smith si intitola Ask the Angels. Vale anche per altre cose, tipo I enter the house (ho omesso into).


https://www.duolingo.com/profile/gabriella844676

Ma poi sarebbero troppi "TO" nella stessa frase.


https://www.duolingo.com/profile/smario99

Quindi MassimoControllo,tu che hai tempo da spendere vedo (bontà tua),che dici del fatto che domandare non lo accetta e tra l'altro lo consiglia pure nelle opzioni?


https://www.duolingo.com/profile/calgari

chiedere in it presuppone un oggetto che si chiede, nella frase in questione tradurrei con "interrogherai" perchè nell' ask inglese l' oggetto è il maestro. Ma DL non me lo accetta.


https://www.duolingo.com/profile/gabriella844676

Domani "interrogherai" l'insegnante? Booohhh!


https://www.duolingo.com/profile/cinziabarletta

Tu...o voi is the same


https://www.duolingo.com/profile/GioGioLupin

domani domanderai all'insegnante è sbagliato?


https://www.duolingo.com/profile/simonetta1951

che senso ha correggere domani chiederai l'insegnante?


https://www.duolingo.com/profile/Rroman1966

Perché mi da errore su "domani tu lo chiederai all'insegnante"? Boh?


https://www.duolingo.com/profile/gabriella844676

Perchè il sogg. in questo caso è pleonastico e va omesso.
E "LO" NON esiste nella frase.


https://www.duolingo.com/profile/dsidone

Domanderai all'insegnante domani


https://www.duolingo.com/profile/Nicol303684

"Domani lo chiederai all'insegnante" Me la sa sbagliata ma il "lo chiederai" sottointende che sto usando il Tu ,bah e devo sbagliare per ste cazz*te


https://www.duolingo.com/profile/gabriella844676

Ma il "LO", NON esiste nella frase!!!!


https://www.duolingo.com/profile/i5crl

domani lo domanderai all'insegnante


https://www.duolingo.com/profile/i5crl

domani lo chiederai all'insegnante


https://www.duolingo.com/profile/i5crl

to ask significa domandare e anche chiedere


https://www.duolingo.com/profile/CristinaGu34

Lo chiederai o lo domanderai sono sinonimi in italiano, quindi entrambe le versioni dovrebbero essere accettate. Correggete prego


https://www.duolingo.com/profile/gabriella844676

Perchè mettete tutti il "LO" che nella frase NON c'è??????


https://www.duolingo.com/profile/helena222222

perche all'insegnante e non l'insegnate???


https://www.duolingo.com/profile/gabriella844676

Forse perchè si domanda/chiede A qualcuno?
Almeno in italiano.


https://www.duolingo.com/profile/helena222222

in the proposition "the" we don't have "all'" ??? This is DL!!!


https://www.duolingo.com/profile/carla928402

Non vedoooooooo


https://www.duolingo.com/profile/.Chavi.

The pronunciation of "teacher" when Duo reads it outloud is horrible. I don't think I'd understand if someone said "teacher" that way.


https://www.duolingo.com/profile/xLhp2mTn

domani domanderai all'insegnante ERRATA?


https://www.duolingo.com/profile/VeryAl4

perché non accetta domandare....


https://www.duolingo.com/profile/gabriella844676

Ho spiegato "chiedere/domandare " qui sopra.
Però vorrei aggiungere, che proprio in base alle spiegazioni che ho dato, CHIEDERE NON è sbagliato, ma, in questo caso, è molto più appropriato e specifico "DOMANDARE ", per cui dovrebbe essere accettato!!!


https://www.duolingo.com/profile/thegardens

A Curzio70: non diciamo sciocchezze!


https://www.duolingo.com/profile/sieie

Come si capisce se are going sta per futuro immediato oppure se è la forma in ing sta venendo??


https://www.duolingo.com/profile/filippo-b

Semmai sta andando :). Lo si capisce dal contesto della frase, comunque. In questo caso dovrebbero andare bene entrambi.


https://www.duolingo.com/profile/gabriella844676

Quando è una forma progressiva, NON sempre è seguito dal TO "I am going fishing" - "you are going home"...


https://www.duolingo.com/profile/i5crl

domani domanderai all'insgnante

Impara inglese in soli 5 minuti al giorno. Gratis.