"What do you listen to in the car?"

Překlad:Co posloucháš v autě?

May 21, 2015

9 komentářů
Tato diskuse je zamčená.


https://www.duolingo.com/profile/julieg585268

prosím o vysvětlení proč je tam listen TO in. děkuji


https://www.duolingo.com/profile/kacenka9

Protoze 'poslouchat neco' je 'listen TO something' Bez te predlozky to nejde.

Stejne tak 'poslouchat nekoho' je 'listen TO somebody'. Bez toho TO se to vyskytuje jen ve vetach, kde neni nijak urceno, co se poslocha. Treba 'He listens' On posloucha. Ale uz treba 'On me posloucha' by bylo 'He listens to me'


https://www.duolingo.com/profile/jgstcd

Celkem jednoduchy zpusob si to pamatovat je ze "talk" a "listen" funguji paralelne. "Talk to someone" a proto take "listen to someone". A to plati nezavisle na to zda poslouchate nekoho nebo neco.


https://www.duolingo.com/profile/slavekp

Co v autě posloucháte? Myslím, že je to také správná varianta překladu. Systém ji zamítl.


https://www.duolingo.com/profile/Johana84594

To je stejný problém jako v jednotném čísle u zdenka559200 (Co v autě posloucháš?). Nechápu, co se na tom komu nelíbí, jsou to úplně běžné a normální věty, nemají nijak násilně přeházený slovosled, není jim co vytknout.


https://www.duolingo.com/profile/MichaelRck5

Co v autě posloucháš ? To je podle mě taky uznatelné.


https://www.duolingo.com/profile/KrOk_Sun-Krok

ahoj,nevzalo mi to ,,co ty posloucháš v autě" je to kostrbatý, ale mělo by to vzít. Díky.


https://www.duolingo.com/profile/nueby

Dík. Jak je tomu u mnoha vět naposledy upravených před nejméně 6 měsíci, uznávali jsme jen 2 české překlady. Zvýšil jsem to tady na 38.


https://www.duolingo.com/profile/zdenek559200

Chápu že 38 variant překladů není málo. Přesto bych orodoval za přidání ještě jednoho - nevzalo mi to: "Co v autě posloucháš" a nabídlo mi to "Co v autě posloucháš ty." Pokud by se to povedlo, nadšeně zvolám "Dobře ty!!!"

Naučte se Anglicky za pouhých 5 minut denně. Zdarma.